有奖纠错
| 划词

Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.

还有从东部和西部非洲北上向欧洲流动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la MONUC n'a pu jusqu'à présent se rendre sur les lieux de ces incidents dans le nord.

联刚迄今未能北上,前往具体出事地点。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces mineurs tombent dans la prostitution en tentant de gagner le nord et de pénétrer aux États-Unis.

许多未成年人在北上前往美国途中沦为卖淫。

评价该例句:好评差评指正

Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.

铁路线沿着亨从这里北上,一直要走好几英里:然后又转向东进,一直到亨博尔山脉,始终不离开这条岸。

评价该例句:好评差评指正

Est-il vrai aussi que pour inciter les réfugiés à se relocaliser vers le nord, on leur aurait laissé entendre que ceux qui resteraient n'auraient plus d'aide humanitaire?

为了鼓励难民北上,告诉他们并让他们相信留下来人将再也得不到国际援助,这是否也属实?

评价该例句:好评差评指正

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,而通常是当地人或过客,包括北上路过巴拿马人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tachéométrique, tacher, tâcher, tâcher (de), tâcheron, tacheté, tacheter, tacheture, tachina, tachine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Et depuis, il remonte inexorablement vers le nord.

自从,它们无情

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il se dirige au Nord, pour soutenir les Sénons.

支援塞农人(古高卢一个民族)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Sur la côte quand on remonte.

在海,是方向。

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français (修订本)第二册

Pour les affaires de son entreprise, il doit se déplacer souvent, monter à Paris, descendre à Marseille ou aller à Bordeaux.

为了业务,必须经常出差,巴黎,南下马赛,或者去波尔多。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

L'homme en blanc donne rendez-vous à quelqu'un dans ce café avant de s'envoler vers le nord ?

白衣人在之前,要在这家咖啡馆见人?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tachy-, tachyaphaltite, tachyarythmie, tachycardie, tachydrite, tachygenèse, tachygramme, tachygraphe, tachyhydrite, tachylalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接