有奖纠错
| 划词

Je compte utiliser les six mois pour compléter le baccalauréat apprendre la langue tâche.

我计划用半年完成预科语言学习任务。

评价该例句:好评差评指正

Six start-up, je me sens beaucoup, mais la seule mention de l'absence de main-d'oeuvre, Fenshenfashu.

短短半年创业,我感慨很多,唯一提到只是手不够,分身乏术。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci devraient avoir lieu au cours du premier semestre de l'année prochaine.

选举目前定于在明年上半年某个候进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a été fait dans ces deux domaines ces cinq derniers mois est encourageant.

两个方面,过去半年发展是令鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Quatre rapports semestriels ont été consacrés aux saisies importantes de drogues.

出版了四份半年重大缉毒案件报告。

评价该例句:好评差评指正

Lui a passé six mois à étudier la partition de la Symphonie fantastique, avant d'oser l'enregistrer.

穆拉洛本就用了半年来研读柏辽兹《幻想交响曲》总谱,然后才敢开始录制工作。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il se félicite de l'adoption des conclusions et recommandations de l'examen semestriel.

最后,他对半年审查结论和建议获得通过表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pierce (Royaume-Uni) souscrit aux conclusions et recommandations de l'examen semestriel.

Pierce女士(联合王国)赞同半年审查结论和建议。

评价该例句:好评差评指正

Quelles seront mes principales missions les six premiers mois ?

将是今年上半年在我主要任务 ?

评价该例句:好评差评指正

Maintenant nous sommes sûr que ce sera le 7 septembre et au calendrier lunaire, le "19 juin".

因为上半年我要学习法语,所以只能把婚礼日子定在了下半年九月七号,阴历六月十九。

评价该例句:好评差评指正

La société les a rémunérés sans contrepartie pendant presque six mois.

National损失了半年劳务,付给他们工资却得不到回报。

评价该例句:好评差评指正

Trouvez vous que votre durée d'études de francais soit une demi année est trop courte ?Comment ...

如果通知书上写是学习半年法语,你会觉得学习太短了吗,那你该怎样安排自己学习

评价该例句:好评差评指正

Les transvestis sont passibles d'une amende n'excédant pas 200 SAT ou une peine d'emprisonnement n'excédant pas six mois.

假扮女性应处以不超过SAT200罚款,或者不超过半年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle université étudierez-vous le français ? Pourquoi avez-vous choisi cette université ? Comment connaissez-vous cette université ?

假如通知书上写是学习半年法语,你会觉得学习太短了吗,那你该怎样安排自己学习

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni appuie pleinement les conclusions et recommandations de l'examen semestriel.

联合王国完全赞同半年期审查结论和建议。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations figurent dans ses rapports semestriels au Conseil.

内容载于法庭提交给安全理事会半年期报告中。

评价该例句:好评差评指正

Environ 770 personnes sont rentrées au Kosovo pendant la première moitié de l'année.

今年上半年,返回科索沃数达到770左右。

评价该例句:好评差评指正

Portée et teneur du rapport biennal.

半年期报告范围和内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Coordonnateur des secours d'urgence affecte les fonds de la composante situations d'urgence sous-financées par tranches semestrielles.

紧急救济协调员通过资金不足窗口进行每半年一轮拨款。

评价该例句:好评差评指正

Notre contribution de 300 millions de dollars couvre également le salaire de l'ensemble de la police pendant six mois.

我们3亿美元拨款也包括相当于整个警察部队半年薪水援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大石细胞, 大食蚁兽, 大使, 大使的引见者, 大使馆, 大使馆、领事馆的办公处, 大使馆全体工作人员, 大使馆随员, 大使馆一等秘书, 大使馆主事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

25.C'est le bilan du premier semestre. Classez-le dans le dossier !

25.这是总结报告,请存档吧。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A : Bon,je suis en train d'enregistrer les données des affaires des 6 mois précédents. Quand en aurez-vous besoin?

好。我正在整理业务数据,您什么时候需要?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Au premier semestre de l'année, les rendements des entreprises industrielles ont augmenté rapidement, a-t-il indiqué.

他说,今,工业企业回报率迅速升。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238月合集

60 milliards d'euros de dette quand même, pour son groupe Altice, dont il doit présenter les résultats semestriels aujourd'hui.

无论如何,他 Altice 集团有 600 亿欧元债务,他今天必须公布该集团度业绩。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

De la même manière que nous avions organisée, vous vous en souvenez sans doute, durant le premier semestre, la campagne de vaccination.

正如你们记得那样,我们在今以同样方式组织了,疫苗接种活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

L'économie française retrouvera le chemin de la croissance à partir du deuxième semestre 2013, tout en n'écartant pas le risque d'une nouvelle baisse.

法国经济将从2013开始回到增长轨道,但不排除进一步风险。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces détails arrêtés, il fut convenu que, puisque le retour de la belle saison ne s’effectuerait pas avant six mois, Cyrus Smith et Pencroff travailleraient seuls au bateau.

决定了细节以后,既然还有时间才到晴季节,因此决定只怞出赛勒斯-史密斯和潘克洛夫两个人造船。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

Cette réunion a aussi permis d'analyser la conjoncture économique au premier semestre, ainsi que de prévoir le travail à faire dans le secteur économique pour la seconde moitié de l'année.

这次会议还为分析经济形势以及预测经济部门将要开展工作提供了机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

A.-S.Lapix: La chute du cours du pétrole a fait baisser le déficit commercial de la France de 12 milliards au 1er semestre 2023. Le déficit reste abyssal: 30 milliards.

- A.-S.Lapix:跌使法国 2023 贸易逆差减少了 120 亿。逆差仍然很糟糕:300 亿。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais le travail menait à tout. Et, après avoir compté les deux cent cinquante francs du premier semestre, qu’il engloutit dans sa vaste poche, il dit sa vie, il montra sa décoration.

但是劳动能带来一切。点过房租二百五十法郎之后他把钱装进了宽大衣袋,他开始谈自己生活,把他勋章指给大家看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112月合集

Ca concerne 20 millions de nouvelles doses pour le premier semestre 2022. En France, pour tenter d'endiguer cette vague qui s'annonce, le gouvernement mise sur une vaccination la plus globale possible.

这涉及20222000万新剂量。在法国,为了阻止即将到来这一浪潮,政府正在押注最全面疫苗接种。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, sous cette indifférence, une fièvre dernière se déclara, un besoin de vivre encore, qu’elle trompa pendant six mois en organisant et en meublant à son goût le petit hôtel de la Direction.

但是不久,在这层淡泊外表后面,爆发了最后狂热——她尚有生活需要。她花了整整时间,按照自己趣味布置经理小公馆。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合集

Le président français François Hollande s'est dit à « l'offensive » jeudi lors de sa conférence de presse semestrielle, en insistant sur son volontarisme et la nécessité d'agir dans la durée.

法国总统弗索瓦·奥德(François Hollande)周四在一度新闻发布会表示,他采取了“攻势”,坚持自己自愿态度和长期行动必要性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月合集

Le ministère chinois de l'Industrie et de l'Informatisation a récemment publié des données selon lesquelles les revenus liés au secteur du logiciel avaient atteint 1390 milliards de yuans au premier semestre en Chine.

中国工业和计算机化部最近发布数据显示,来自软件领域收入达到13900亿元人民币。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201510月合集

L'économie de la Chine a affiché une croissance annuelle de 6,9 % au troisième trimestre 2015, moins que les 7 % du premier semestre de l'année, a annoncé le Bureau National des Statistiques (NBS) lundi.

中国国家统计局 (NBS) 周一表示, 2015 第三季度中国经济增长率为 6.9%,低于 7%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20157月合集

La croissance économique américaine plus faible que prévue explique cette révision à la baisse de l'estimation, a indiqué le FMI dans la mise à jour de son rapport semestriel sur les perspectives de l'économie mondiale.

弱于预期美国经济增长解释了估计值修正,国际货币基金组织在其关于世界经济前景度更新中表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月合集

Le superordinateur Tianhe-2, développé par l'Université des technologies de la défense nationale de Chine, conserve sa place de superordinateur le plus puissant du monde, d'après le nouveau classement semestriel des 500 superordinateurs les plus performants.

由中国国防科技大学开发天河二号超级计算机,根据新500台性能最佳超级计算机度排名,它保留了其作为世界最强大超级计算机地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Il y a quand même un peu plus de 4 millions de Français qui ont reçu une primo-vaccination par ce vaccin, qui a un bon niveau d'efficacité à l'égard des variants qui ont circulé au premier semestre.

- 仍有略多于 400 万法国人接受了这种疫苗初级疫苗接种, 对于流行变种疫苗, 这种疫苗具有良好有效性。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il partit donc en promettant une réponse avant deux jours ; et l’idée lui vint de demander à son frère ce premier trimestre, ou même le semestre, soit quinze cents francs, dès que Jean serait en possession de son héritage.

abandonnées et ses continuels recommencements d’études.皮埃尔常常使自己成为让双亲陷于困境原因;因为他对选定事业长期犹豫不决,尝试往往途而废,一再重新开头学习。他因而在答应了两天之内给回音后就走了;于是他想起该去求弟弟,在他得到遗产时向他借第一季,或者,就是一千五百法郎。

评价该例句:好评差评指正
CRI视频版 2016合集

Les dirigeants africains se sont réunis dimanche à la capitale rwandaise Kigali pour leur rencontre semestrielle dans le cadre de la 27e session ordinaire des chefs d'Etat de l'Union africaine (UA), avec le lancement de l'e-passeport africain du continent.

作为非洲联盟(非盟)第27届例国元首会议一部分,非洲领导人周日齐聚卢旺达首都基加利,参加一次会议,并推出非洲大陆非洲电子护照。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大事记, 大事宣扬, 大事炫耀, 大事渲染, 大视角观察, 大是大非, 大嗜酸粒细胞, 大嗜酸粒细胞瘤, 大手笔, 大手大脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接