有奖纠错
| 划词

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径是直径的一半。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后的“Ma'ale Adumim”的半径将是特拉维夫半径的一倍。

评价该例句:好评差评指正

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大的范包括分布在半径为两公里以上地区的53座大楼。

评价该例句:好评差评指正

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

由于其圆周运动的半径与重而被分离出来。

评价该例句:好评差评指正

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作的古巴外交官被限定在25英里半径圈以的地方。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害的大小以平均作用面积或致死半径计。

评价该例句:好评差评指正

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,如果会议是在25英里半径举行,事情就会简单许多。

评价该例句:好评差评指正

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范,十户家庭中有八户多可以在半径一公里的范找到一处饮用水源。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放的话,它可以使半径两英里范的一半人们丧生。

评价该例句:好评差评指正

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染可从距离撞击区最多200公尺之处测,但典型做法是在100公尺半径测。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收半径为3 000公里的面积的地球图像,覆盖欧亚两洲一个重要的部分。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,能在立法、行政或司法机关所在建筑物的某个半径举行集会。

评价该例句:好评差评指正

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那里存在着某种半径为200米的范,在这个范,邻居彼此熟悉,仅有200米,会更远。

评价该例句:好评差评指正

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大到半径四十英里,也样是一眼望到边。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部的建议政策是,农村地区的学生应该在离家3英里半径上学。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带的效果最大,它散发的数百枚微小铁棱增加了攻击半径

评价该例句:好评差评指正

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后超过6毫米。”

评价该例句:好评差评指正

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区的安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了一整套详细的正在采取的措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周半径20公里的村庄。

评价该例句:好评差评指正

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步的观测显示,这么大的质量挤在一个半径比太阳-水星距离还小的区域

评价该例句:好评差评指正

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定的非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼的非军事化,并且半径100公里的地区部署部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不服输的人, 不服水土, 不服贴的, 不服主席的裁决, 不符, 不符的, 不符合, 不符合标准的, 不符合规定的, 不符合逻辑的推论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Cette technologie connecte les appareils entre eux, à l'intérieur d'un rayon d'environ 10 mètres.

这项技术将10米左右的设备相互连接起来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je mets la pointe à peu près au milieu de la casserole et je coupe l'excédent.

我以尖端处为圆心量出,然后剪掉多余的部分。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Fourchette ciblée pour la surveillance : un rayon de 1 000 années-lumière, soit environ 20 millions d'étoiles.

1000光年,恒星数约2000万颗。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le rayon de cette portion circulaire du ciel, encadrée par les bords du cône, s’accrut sensiblement.

通过火山口所看到的圆形天空的明显地扩大起来。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Il a un rayon d'environ cinq centimètres, répondit le consul de la science.

约五十单位吧。”科学执政官回答。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'éruption a tué 4000 personnes et fait d'importants dégâts dans un rayon de 500 kilomètres.

这次喷发造成4000人死亡,并造成了在500公里范围内大面积的破坏。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Cibles de transmission : rayon de 200 années-lumière autour de la Terre, soit environ cent mille étoiles.

200光年,恒星数约10万颗。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, ayant gravi un haut escarpement, je ne vis aucun volcan dans un rayon de plusieurs milles.

可是,我攀上耸的悬崖,几海里的圆周内望不见火山。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais rien n’apparut jusqu’aux limites de l’horizon, c’est-à-dire sur un rayon de plus de cinquante milles.

然而远到天边,也就是说在五十多英里的圆周内,都没有任何东西。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Un mini-trou noir, avec un rayon de Schwarzschild de seulement neuf picomètres et une masse équivalente au satellite Léda.

个微型黑洞,史瓦西只有二十纳米,质量相当于木卫十三。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Grâce aux nouvelles données, on estime sa taille à environ 1800 km de rayon.

多亏了新数据,它的大小估计约为 1800 公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Seraient concernées toutes les habitations dans un rayon de 5 km autour d'une éolienne.

风力涡轮机周围 5 公里范围内的所有房屋都会受到影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J'ai remarqué une inflation sur ces produits.

- 在通货膨胀时期,其吸引。- 有香蕉,很多东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il a borné toute la nuit dans un rayon de 3 km autour de sa maison.

他整晚都在他家周围3公里的范围内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans un rayon de quelques kilomètres, il y a pourtant déjà plusieurs antennes d'autres opérateurs.

- 在几公里的范围内,已经有几个来自其他运营商的天线。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le rayon que couvrent ces alertes instantanées sera élargi au fur et à mesure du temps.

这些即时警报覆盖的将随着时间的推移而扩大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La truffe est vraiment sur un rayon de 10 cm d'où elle démarre.

松露实际上位于距其起点 10 厘米的内。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Chaque année en Angleterre, près de 200 escargots participent à une course sur une piste circulaire de 33cm de rayon.

在英国,每年都有近200只蜗牛参加个 " 蜗牛之家 " 的活动,在为33厘米的圆形轨道上运行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il faut agir vite, dans un rayon de 150 m autour du domicile d'un habitant de retour d'Asie.

我们必须在名从亚洲回国的居民家周围150m范围内迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour la 1re fois, les dégâts s'étendent dans un rayon d'un kilomètre du même quartier, Sviatoshyn. - Il était 7h30.

- 第次,损害从同社区Sviatoshyn延伸公里内。- 当时是早上7:30。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不敢问津, 不敢越雷池一步, 不敢造次, 不感冒, 不感兴趣, 不感兴趣的, 不感兴趣的(漠不关心的), 不干不净, 不干的, 不干涸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接