有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement argentin a décrété un deuil national et le drapeau restera en berne pendant trois jours.

下令举哀悼、下半旗三天。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, les drapeaux seront en berne et les médias se verront demander de ne pas diffuser d'émissions de divertissement.

这一天,降半旗,媒体将被要求停止播出娱乐节目。

评价该例句:好评差评指正

Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.

" 我们的法旗在中规定的三天全哀悼日里自发降半旗.

评价该例句:好评差评指正

Alors que la plupart des nations et des peuples ont mis leurs drapeaux en berne en solidarité avec l'Amérique, certains ont tenté de justifier l'injustifiable et d'opérer une distinction artificielle entre un type de terreur et un autre.

大多数家和人民都降半旗表示,但有些人却企图为这种无可辩解的行为作辩护,人为地把某种恐怖行为同另一种恐怖行为相区分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油, 苯基化, 苯基甲苯氧胺, 苯基醚, 苯基钠, 苯基重氮胺, 苯家伙, 苯甲醇, 苯甲二氮萆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le capitaine, voyant un pavillon en berne, s’était dirigé vers la petite goëlette.

船长看见小船上下半旗,就命令邮船向唐卡德尔号开去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20198

Aux États-Unis, les drapeaux seront en berne, c’est-à-dire qu’ils seront baissés, ce dimanche.

在美国,国旗将在本周日降半旗,也就是说降半旗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Les drapeaux étaient d'ailleurs en berne aujourd'hui dans la capitale allemande.

德国首都今天降半旗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Mercredi, les drapeaux italiens seront en berne.

周三,国旗将降半旗志哀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312

Drapeaux en berne, photo géante : l'organisation de cette réunion à Paris, a été bouleversée par la nouvelle.

半旗,巨幅照片:这在巴黎举行的会议的组织对这个消息感到不安。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

Des Irlandais comme Bill qui ont bonne mémoire explique le retraité, un œil sur le drapeau du Parlement en berne.

像比尔这样记忆力很好的爱尔兰人解释了养老金领取者,下半旗注视着议会的旗帜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Des récoltes en berne et, au bout de la chaîne, une facture qui pourrait être lourde pour les agriculteurs comme les consommateurs.

收割下半旗,在链的末端,,这对农民和消费者来说都可能是沉重的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Pour faire face au marché en berne, il n'en fait plus que 6. - On l'a senti déjà il y a 2 ans.

为应对市场下半旗,只剩下6家了。-我们2前就已经感受到了。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Les drapeaux sont en berne aux États-Unis après la tuerie qui a fait 18 morts et treize blessés dans le nord-est du pays.

美国东北部发生屠杀, 造成 18 人死亡、13 人受伤, 美国全国下半旗致哀。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

La reine consent enfin à ce que le drapeau au-dessus de Buckingham Palace, qui n'était pas hissé puisqu'elle était absente, soit enfin visible et mis en berne.

最后,女王同让白金汉宫上方的国旗降半旗,她不在的时候,国旗并没有被升起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Alors que les ventes et la construction sont en berne, la Première ministre a notamment proposé de faire racheter 47000 logements neufs invendus par des organismes publics: la Caisse des dépôts et Action Logement.

虽然销售和建设都处于半旗状态,但总理特别提议让公共机构购买 47,000 套新的未售出房屋:Caisse des dépôts 和 Action Logement。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202210

Il leur faut donc vivre avec des indicateurs qui sont tous en berne : le Royaume Uni fait moins bien que tous les pays comparables placés dans les mêmes circonstances ; et il n'y a qu'une seule explication possible : le Brexit.

因此,他们不得不接受所有处于半旗状态的指标:英国的表现比处于相同情况下的所有可比国家都差;只有一种可能的解释:英国退欧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯膦, 苯膦基, 苯膦酸, 苯硫基, 苯硫脲, 苯绿钙石, 苯醚, 苯脲, 苯偶酰二肟, 苯偶酰亚胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接