有奖纠错
| 划词

Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.

将切碎的洋葱和熟米放入油中,直到米状。

评价该例句:好评差评指正

Le verre dépoli est diaphane.

毛玻璃的。

评价该例句:好评差评指正

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

建筑光滑的外一种的钻石形衬垫,使各种斑斓的色彩渗到建筑中,构成了一首闪烁着柔和微光的梦幻般的朦胧诗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mégaphénocristal, mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

On aurait dit une perceuse à percussion mais translucide.

古代的冲击钻,不过半透明的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Après 24 heures, tout ce qu'il reste autour des oeufs, c'est une petite membrane translucide.

24小后,鸡蛋周围只剩下一层半透明的小膜。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un moyen d'avoir un bouillon très limpide, translucide.

一种制作非常清澈、半透明的蔬菜汤的方法。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Mary était apparue au bras de son père dans la lumière diaphane de l’entrée.

玛丽挽着她父亲的手臂,出现在大门旁半透明的光影下。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je vous dévoile le secret pour obtenir leur pâte blanche et presque translucide.

我将告诉您如何获得这种白色的,几乎半透明的糊状物的秘密。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Quand vous remarquez que vos oignons commencent à être translucides, il est temps de rajouter les épices.

现洋葱开始呈现半透明状态,那就该加香料了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'univers était un cœur ratatiné, un utérus étroit, parcouru de vaisseaux sanguins à moitié translucides.

一个狭小的心脏或子宫,这弥漫的红光充满于其中的半透明的血夜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On mélange bien, jusqu'à ce que le riz devienne translucide et faîtes attention à ne pas le brûler

搅拌均匀,直至米饭变成半透明状,主要不要烧焦了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu verras se former des grumeaux blancs et le liquide deviendra jaunâtre et semi-transparent, comme de la limonade.

会看到形成白色的结块,液体会变成淡黄色和半透明状态,就像柠檬水一样。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Elle rend les raviolis translucides après la cuisson et elle donne à la pâte une texture un peu collante .

它使馄饨在烹饪后呈半透明状它使面团有一点粘性。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ces eaux chaudes et translucides vous permettront d’y voir plus clair lors de vos excursions de snorkeling ou de plongée.

这些温暖而半透明的海水让您在浮潜或潜水旅行中看得更清楚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le jour tombait lentement et une lune si pâle qu'elle en semblait transparente brillait déjà au-dessus de la Forêt interdite.

夜幕正在降临,一轮洁白的、半透明的月亮已经挂在了禁林上空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une eau translucide et ces cascades qui façonnent ces roches depuis des milliers d'années.

半透明的水和这些瀑布数千年来塑造了这些岩石。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle produit une lumière froide, car le plâtre translucide utilisé pour faire la coque intérieure n'a pas une très bonne conductivité thermique.

出的冷光,因为内壳的半透明石膏球层导热性不好。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

La vendeuse: Du translucide ou du blanc mat?

售货员:半透明的还哑光白色的?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En son sein: 2 petites capsules translucides rappelant le caviar.

内含:2 个半透明的小胶囊, 让人联想到鱼子酱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En l'espace de 2 semaines, la sève forme ces curieuses boules translucides qu'il faut alors décrocher délicatement.

在两周的间内,汁液形成这些奇怪的半透明球,然后必须轻轻地将其解开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Cagnes-sur-Mer, la saison de la pêche aux futurs alevins de sardines, les poutines translucides, va durer 45 jours.

滨海卡涅斯(Cagnes-sur-Mer)未来沙丁鱼苗(半透明苜蓿)的捕捞季节,将持续45天。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Et quand on verse l'eau, il se passe un phénomène extraordinaire l'alcool qui au départ était translucide, devient opaque.

倒水,会生一种非同寻常的现象:最初半透明的酒精变得不透明。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, je vais prendre une noix de beurre, on va ajouter les échalotes, on va les faire suer jusqu'à ce qu'elles soient bien translucides.

那么,我要弄一块黄油,加入红葱头,翻炒出汁直到它们变成半透明的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


melæna, mélæne, mélam, mélamine, mélaminé, mélampyre, mélanathère, mélanchyme, mélancolie, mélancolique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接