有奖纠错
| 划词

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

特别不能应付经济震荡。

评价该例句:好评差评指正

Les ménages d'une personne sont ceux dont le nombre a le plus augmenté.

的数量出现大幅增长。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'en décembre 2002, les cinq centres s'étaient occupés d'un total de 6 325 familles monoparentales.

截至二零零二年十二月,该五个共6,325个提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Les familles monoparentales, en particulier, en ont bénéficié.

从这些计划中受益尤多。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de familles monoparentales est également frappante.

数量的增长也很惊人。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté persiste parmi les familles nombreuses et monoparentales.

生活持续贫困。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de familles monoparentales tributaires d'un revenu minimum est de plus en plus faible.

依靠最低收入的比例越来越小。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe comprend notamment la majeure partie des familles monoparentales.

群体主要包括的大部分。

评价该例句:好评差评指正

Les veufs avec enfant(s) à charge peuvent demander à bénéficier de la prestation de famille monoparentale.

有受扶养子女的鳏夫有资格申请补助。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响经济状况的举措。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de savoir si la vulnérabilité des familles monoparentales est prise en compte.

她想知道是否考虑了的弱势状况。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations sont versées aux mêmes taux aux familles monoparentales ou biparentales.

发放补贴的标准同双样。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为提供津贴。

评价该例句:好评差评指正

Les familles monoparentales, dont le chef est le plus souvent une femme, sont particulièrement vulnérables.

大多数由妇女当处境尤其危险。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.

这对于而言是项至关重要的举措。

评价该例句:好评差评指正

Près de la moitié des familles bénéficiant du WFTC sont des familles monoparentales.

劳动税收抵免支助的半以上是

评价该例句:好评差评指正

Elles sont plus souvent que les hommes à la tête de familles monoparentales.

相对男子而言,她们更普遍的是的户主。

评价该例句:好评差评指正

Cette proportion est nettement plus élevée pour les ménages monoparentaux (51%).

该比例在中远高于此(51%)。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté frappe en particulier les jeunes, les personnes seules, et les familles monoparentales.

受贫困影响的主要是青年人、孤独群体和

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de familles vivent dans la pauvreté, notamment les familles monoparentales.

越来越多的,特别是生活在贫困之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séisme, séismicité, séismique, séismographe, séismographie, séismologie, seizain, seizaine, seize, seizième,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Conséquence directe de l’augmentation des divorces : les familles monoparentales sont de plus en plus nombreuses.

造成的直接结果离婚数量上升,亲家庭越来越多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Parmi les bénéficiaires figurent des familles monoparentales.

受益者中有亲家庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

La majorité des locataires sont des jeunes, des personnes seules ou des familles monoparentales.

大多数租户人,身人士或亲家庭

评价该例句:好评差评指正
法语专写真题自测(TFS-4)

La conséquence : problèmes avec les familles monoparentales et les familles recomposées.

后果:亲家庭和混合家庭的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

D.Boéri: Les jeunes femmes et les familles monoparentales sont effectivement largement surreprésentées, avec 21 % des cas de surendettements.

- D.Boéri:女性和亲家庭确实在很大程度上被过度代表了,其中 21% 的人过度负债。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Le progrès économique et ses nouvelles lois ont provoqué l’inflation du nombre de familles monoparentales ou reconstituées qui représentent aujourd’hui près de 20 % des familles avec enfants.

经济发展和新法律造成亲家庭和重组家庭的数量激增,在如今有孩子的家庭中的比例20%。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est celle de la mère de famille célibataire, veuve ou divorcée, qui ne vit même plus, qui n'a pas les moyens de faire garder les enfants et d'améliorer ses fins de mois et n'a plus d'espoir.

一个亲家庭的母亲,一个寡妇或一个离婚的人,她甚至没有生活,她没有办法养孩子,没有办法提高她月末的生活质量,她看不到希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sélacien, sélaciens, sélaginellacées, sélaginelle, sélagite, sélam, sélan, selbergite, selbite, sélect,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接