有奖纠错
| 划词

Des formulaires séparés doivent être établis pour chacun de ces échantillons témoins.

应给每件空档物编写一个单独的样品

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 303, le FNUAP a souscrit à la recommandation du Comité visant à mettre en œuvre des procédures pour : a) surveiller et suivre la progression des bons de commande; et b) rassembler des informations sur les pratiques concernant l'utilisation d'une liste approuvée de fournisseurs dans le cadre des politiques d'achat du FNUAP afin d'assurer la cohérence et la transparence.

在第303段中,审计委员会建议,而且人口基金也同意执序,以便:(a) 监督定购的进展并采取后续;(b) 以文件记录在人口基金的采购政策中使用经核准的供应商名单的做法,以确保一致性和透明性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite des renseignements fournis par l'État partie dans ses réponses à la liste des points à traiter concernant l'application du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant et encourage l'État partie à continuer d'inscrire ce principe dans toutes les pratiques législatives et administratives et à revoir ses procédures de prise de décisions et d'application des décisions pour faire en sorte que l'intérêt supérieur de l'enfant soit une considération première.

委员会欢迎缔约国在对有关实利益原则的问题的答复中提供的资料,并鼓励缔约国继续将这一原则纳入所有立法和政管理实践,审查其决策和执序,以便作为首要问题确保儿童的利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保管人(有争议财产等的), 保管室, 保管图书, 保管物, 保管者的办公室, 保管者的职务, 保管中的财产, 保国安民, 保弧电极, 保户,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接