有奖纠错
| 划词

Ironie du sort, il déteste la musique.

但是讽刺的是,他音乐。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien en lui qui me repousse.

他身上没有什么使感到的。

评价该例句:好评差评指正

Il a le mensonge en abomination.

他非常撒谎。

评价该例句:好评差评指正

Il prend en haine ce travail.

个工作。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.

比如说,一个温柔的男不是让的。

评价该例句:好评差评指正

Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.

开始时尽情享用美味,接味道。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de personnage me dégoûte.

让我感到

评价该例句:好评差评指正

On déteste le régime concentrationnaire .

集中营制度。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est d’une saleté dégoûtante.

个男肮脏不堪,令

评价该例句:好评差评指正

Cette idée nous révolte et nous bouleverse.

种想法使我们感到和不安。

评价该例句:好评差评指正

Ses mensonges ont dégoûté ses amis.

他的谎话使他的朋友们感到

评价该例句:好评差评指正

J'ai le mensonge en abomination.

说谎。

评价该例句:好评差评指正

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

也导致她们辍学、性和卖淫。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.

些令的做法经不起仔细的审查。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.

过去几天发生的自杀性爆炸令

评价该例句:好评差评指正

J'en ai la nausée.

我对此感到

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.

我们正在进行打击一种令所有信仰都的邪的道德斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".

39%的法国传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的对此感应""。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.

专门从事种令的活动的跨国网络特别影响我们地区。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

种令的破坏体育的情况远远超出了我们一地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transposé, transposer, transposeur, transpositeur, transposition, transposon, transpyrénéen, transroulage, transsaculaire, transsaharien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Physiquement, il y a beaucoup de dégout envers ma personne, envers mon corps.

从身体上来说,自己,的身体。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Mais je ne me suis pas emmerdée !

“可是,没有感到!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il régnait un silence lourd d'hostilité réciproque.

沉默中充满了对彼此的

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Mais alors, d'où ça vient, cette détestation du plaisir d'autoproduit ?

但为什么很多人对此至极呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Plus du dégoût et de la déception que de la colère.

比起愤怒,更多的是望。

评价该例句:好评差评指正
Topito

A ce niveau là, vous serez malade d'autre chose.

喝完后,您会对别的东西感到

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais la débauche et la vie mondaine l'écœurent cependant rapidement.

但放荡世俗生活很快就让他了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

J'imagine déjà les moues dégoûtées des convives français.

已经可以想象法国宾客的噘嘴了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il est clair qu’il déteste Marius.

很明显,他马吕斯。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certaines personnes sont gênées ou dégoûtées par les homosexuels.

有些人对性恋感到舒服或者是

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

En plus, ça me dégoûte un peu cette encre qui apparaît tout d’un coup !

并且,这使有点突然出现的这个墨水。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Von Neumann toisa Newton avec un regard de dégoût.

冯·诺伊曼地看了牛顿一眼。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est odieux et ça me fait beaucoup rire.

这很令人,但让笑个停。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il commence à haïr, à détester son pays d'accueil.

他开始仇视、接待他的国家。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ne voyez-vous pas, dit Martin, qu’il est dégoûté de tout ce qu’il possède ?

“你看见他对自己所有的东西都吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– D'accord, c'est ce que je ferai, dit-il en regardant Malefoy d'un air dégoûté.

会那么做的。”穆迪十分地瞪着马尔福,说道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle eut horreur de son mari, et se cacha la figure avec les mains.

自己的丈夫,用双手捂住了脸。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les propos misogynes en ligne reflètent les maux de notre société.

网上女性的评论反映了们社会的弊病。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je n'avais pas encore conquis mon aversion pour la sécheresse d'une vie d'études.

可是这时依旧对枯燥的研究怀着之情。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elles étaient ensevelies sous le brouillard qui rendait pesante, opaque et nauséabonde la nuit.

道路还覆盖在令人、使夜晚沉重而昏暗的雾下面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transsudat, transsudation, transsuder, transuranien, transuranienne, transvaalite, transvasement, transvaser, transvection, transversal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接