有奖纠错
| 划词

La Commission a noté par ailleurs que les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales dont les activités avaient trait aux matières régies par la Convention avaient été invitées par le Secrétariat à participer au colloque et aux manifestations connexes, ainsi qu'à assister à la cérémonie de signature en qualité d'observateur.

委员会还注意到秘书处邀请了其工作与《公约》主题事组织和非组织参加专题讨论会和相活动,并以观察员身份参加签字仪式

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题, 点铁成金, 点头, 点头表示赞同, 点头哈腰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力

Entouré de mineurs de charbon invités à la cérémonie de signature, le président américain a salué ce décret comme " le début d'une ère nouvelle" pour l'industrie américaine de l'énergie, affirmant qu'il allait notamment mettre fin à la " guerre contre le charbon" .

在被签字仪式的煤矿工人的簇拥下,美国总统赞该行政命令是美国能源工业" 新时代的开" ,示它将显着结束" 煤炭战争" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法, 点穴法, 点循环, 点压推拿法, 点烟器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接