Par ailleurs, l'Érythrée a posé des ultimatums à sa coopération avec la Commission du tracé de la frontière.
厄立特里亚还发出牒,作为它与边界委员会合作的条件。
Les parlementaires ont souligné que, dans l'éventualité où le RUF refuserait de renoncer au contrôle des zones actuellement tenues par lui, le Gouvernement devrait lui adresser un ultimatum et se préparer à lancer une attaque contre le mouvement rebelle.
议员们强调指出,联阵如果拒不放弃目前控制的地区,政府就应发出牒,采取行动攻打叛乱分子。
Plus de 3 250 enseignants, agents sanitaires et administratifs serbes du Kosovo ont renoncé à émarger au budget des Institutions provisoires, y étant contraints par les autorités de Belgrade, sous peine de perdre les traitements et pensions qu'elles leur versent.
迄今为止,3 250多名科索沃塞族教师、保健工作人员和行政人员从临时自治机构薪金表上退出,此前,贝尔格莱德向他们发出牒,要求他们要么退出,要么放弃贝尔格莱德支付的薪金和养老金。
Si nous considérons la lettre et l'esprit de l'ultimatum lancé lundi par les États-Unis, nous ne pouvons que conclure que l'objectif de la guerre est d'évincer du pouvoir ou de traduire en justice un individu ou un groupe d'individus.
如果我们考虑星期一发出的美国牒的文字和精神,我们只能得出这样的结论:战争的目的是消灭一个人或某些人或将他们绳之以法。
Le 11 août, un haut-représentant géorgien à Zougdidi a informé la MONUG que la force de maintien de la paix de la CEI avait lancé un ultimatum à tous les services de police géorgiens du secteur de Zougdidi, leur ordonnant de rendre toutes les armes.
8月11日,格鲁吉亚在祖格迪迪的一名高级代表告知联格观察团,独联体维持和平部队向祖格迪迪区的所有格鲁吉亚执法机构发出牒,要求者交出所有武器。
Après l'adoption de la dernière résolution en date, le Directeur général de l'AIEA a déclaré dans un ultimatum que l'Agence porterait la question devant le Conseil de sécurité afin qu'il prenne des sanctions à l'encontre de la RPDC si cette dernière ne mettait pas en oeuvre la résolution dans un délai de quelques semaines.
原子能机构干事在过近的这一“决议”发出牒说,除非朝鲜在几星期内执行该决议,原子能机构将提请安全事会对朝鲜施行制裁。
Ainsi, il nous faut une collaboration sérieuse parce que lorsque les terroristes y sont allés, j'ai été heureux que le Président Kabila ait envoyé des soldats à Aba et que les Nations Unies aient lancé un ultimatum, mais il n'y a pas eu de suivi parce que nous n'avons pas eu une collaboration étroite, pas d'officiers de liaison.
因此我们需要非常认真地合作。 是的,当恐怖分子逃那里时,卡比拉统将士兵派往阿巴,联合国发出牒,但是我们不知道续发展,因为我们之间没有密切合作,没有联络官。
Le troisième groupe rebelle armé, et habituellement le moins actif sur le plan militaire, le Mouvement national pour la réforme et le développement (MNRD), a également affronté les forces gouvernementales dans le Darfour-Ouest, à la suite d'un ultimatum lancé par le Gouvernement, exigeant qu'il se retire du secteur du Djebel Moon, au nord d'El Geneina, et se replie vers des secteurs situés plus au nord, près de Tine, à la frontière avec le Tchad.
在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤乍得边界上的蒂内之发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La CEDEAO, les pays ouest-africains, qui n'excluent pas une intervention militaire au Niger. Tout à l'heure, le Sénégal a confirmé qu'il enverrait des soldats sur place si les putschistes ne respectent pas l'ultimatum fixé dimanche.
西非国家经济共同体、西非国家,排除对尼日尔进行军事干预。早些时候,塞内加尔证实,如果叛分子遵守周日发出的最,它将派遣士兵前往那里。
La coalition de rebelle de la République centrafricaine, la Séléka, ont repris les hostilités ce jeudi en attaquant deux villes, Bouca et Batangafo, dans le nord du pays, après expiration de l'ultimatum lancé au régime du président François Bozizé.
中非共和国的反叛联盟塞莱卡星期四恢复了敌对行动,在向弗朗索瓦·博齐泽总统政权发出的最到期,袭击了该国北部的两个城镇布卡和八打雁。
" Nous allons entamer une démonstration pour défendre notre dignité suprême" , a dit le commandement surpême de l'armée populaire de Corée dans un ultimatum publié mardi condamnant les rassemblements anti-RPDC à Séoul alors que Pyongyang célèbre l'anniversaire de Kim-II-sung.
" 我们将开始示威,捍卫我们至高无上的尊严," 朝鲜人民军最高司令部在周二发出的最中说,谴责平壤庆祝金二星生日时在首尔举行的反朝集会。