有奖纠错
| 划词

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表意见

评价该例句:好评差评指正

Il existe donc une variété de mécanismes permettant aux femmes autochtones de se faire entendre.

,澳大利亚有各种各样机制,土著妇女可通过这些机制发表意见

评价该例句:好评差评指正

Ils ont le droit de participer et d'être entendus sur toutes les questions qui les concernent.

他们有权利参与涉及他们所有事项,有权利发表意见

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre offrirait aux représentants des institutions de Bretton Woods des possibilités plus larges de faire entendre leurs vues.

架将保证布雷顿森林机构代表能够有更多机会发表意见

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, garçons ou filles, nous devons leur donner voix au chapitre et écouter ce qu'ils ont à dire.

所以,我们需要让儿童——男童和女童——发表意见,而且要听取他们想法。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes érythréennes ont eu la possibilité de faire entendre leur voix et d'intégrer leurs droits fondamentaux à la Constitution.

厄立特里亚妇女有机会公开发表意见,有机会行使宪法基本权利。

评价该例句:好评差评指正

L'article 12 de la Convention relative aux droits de l'enfant consacre le droit de l'enfant d'exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant.

《儿童权利公约》第12条规定了儿童对影响其本人一切事项自由发表意见权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les autres cas, l'exercice du droit de l'enfant d'exprimer son opinion est à la discrétion du Président de la cour.

在其它问题上,儿童在法庭上发表意见权利由法酌决定。

评价该例句:好评差评指正

Article 12: Droit de l'enfant d'exprimer librement son opinion sur «toute question l'intéressant» et à ce que ses opinions soient dûment prises en considération.

儿童有权对“影响到其本人一切事项”自由发表意见,对这些意见应给以适当看待。

评价该例句:好评差评指正

La délégation syrienne pense que ces débats ont permis à nombre d'États Membres de faire connaître leurs vues sur ces questions d'une importance primordiale.

叙利亚代表团认为,这些讨论使得许多会员国能够就极其重要问题发表意见

评价该例句:好评差评指正

Un autre groupe de ce type a été créé à Belgrade pour donner à la Serbie le moyen de se faire entendre sur les questions de sécurité.

在贝尔格莱德已经建立了一个小组,使塞尔维亚可以在治安问题上发表意见

评价该例句:好评差评指正

Le peuple de Cuba est depuis 49 ans privé du droit de choisir ses représentants, d'exprimer ses opinions sans crainte de représailles et de s'assembler ou de s'organiser librement.

来,古巴人民被剥夺了选择他们代表、毫不担心报复地发表意见以及自由集会或结社权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a également participé, à un moindre degré, au Groupe de travail sur la protection par groupes, intervenant sur les questions de fond plutôt que sur les questions structurelles.

他还在较低程度上参加了保护集群工作组工作,就实质性问题而不是结构问题发表意见

评价该例句:好评差评指正

La délégation chilienne vous remercie d'avoir convoqué ce débat public qui nous donne la possibilité de faire connaître notre position sur un processus important auquel nous sommes particulièrement attachés.

智利代表团还想感谢你召集这次公开辩论,这个机会使我们能够就我们感到与我们有特别关系一项重要进程发表意见

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'insertion de ces observations ne devrait pas empêcher le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) de publier des observations distinctes lorsqu'il le jugera nécessaire.

不过,列入这种意见不应妨碍联合国系统行政首长协调理事会在其认为必要时,发表意见

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons aussi que les enfants qui vivent dans des conditions différentes, quelles qu'en soient les raisons, doivent pouvoir faire entendre leur voix, influencer les décisions et être traités avec respect et dignité.

我们还感到,无论因何原因而处于不同境遇儿童都必须有机会发表意见,影响决策,并受到尊重和享有尊严。

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur de l'Équipe spéciale est convenu que celle-ci n'entendait pas se prononcer elle-même sur la question de l'instrument juridique même si certains de ses membres avaient exprimé leurs vues sur le sujet.

高级别工作组主席兼报告员表示赞同,说该工作组不打算对一项法律文书发表意见,尽管其一些成员已就该主题发表意见

评价该例句:好评差评指正

L'État doit se décentraliser, les instances et enceintes non gouvernementales s'occupant d'activités publiques doivent se multiplier et se diversifier et les organisations et réseaux de la société civile doivent avoir voix au chapitre.

国家必须下放权力,从事公共活动非政府舞台和论坛必须进一步增加,形式更加多姿多彩,民间社会组织和网络必须充分发表意见

评价该例句:好评差评指正

Nous confirmons que le Premier Ministre est chaleureusement invité à participer au Processus selon la formule “deux drapeaux, trois voix”, pour faire entendre une voix propre et distincte au sein de la délégation britannique.

我们确认,我们热烈邀请首席部长根据两国国旗、三方声音模式参与该对话,作为英国代表团成员发表意见

评价该例句:好评差评指正

Mais il est aussi dénoncé par une minorité de Mauritaniens qui ont toutes les garanties de s'exprimer et de faire entendre leurs voix, car les libertés fondamentales sont garanties par le Haut Conseil d'État.

但也受到少数毛里塔尼亚人谴责,他们完全有权发表意见,因为高等国务委员会保障基本自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzimidazole, benzimidazolyle, benzimide, benzimido, benzindanol, benzindène, benzindopyranne, benzinduline, benzindulone, benzine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Vous écouterez, vous ferez votre propre avis.

你倾听,你发表自己意见

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En mars, on organise la rédaction des cahiers de doléances où les gens peuvent donner leur avis.

在三月,组织撰写申诉可以在申诉发表自己意见

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En clair, ils ont un petit peu le sentiment qu'on a décidé de les tondre fiscalement sans qu'ils aient leur mot à dire !

简而言之,他有点感觉被剥削了,没有发表自己意见

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans les débats, en cours de français ou même dans une conversation avec tes amis, on te demande toujours de donner ton opinion.

在辩论中,在法语课上,甚至在与朋友交谈中,总是要你发表自己意见

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年8月合集

Les deux parties ont exprimé leurs opinions sur les faits, les preuves et l'application de la loi.

双方就实、证据和法律适用发表自己意见

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une confusion extrême s’ensuivit. Levaque lançait les poings en avant, comme pour se battre. Debout, Maheu parlait, sans qu’on pût distinguer un seul mot.

于是会场上乱成一片。勒瓦克伸出拳头,像要打架似的。马赫站起来发表自己意见,可是一句也听不清。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Le Grec a toujours une opinion personnelle sur toutes les affaires et surtout sur les affaires politiques du pays. Chacun exprime son opinion.

希腊对所有,尤其是国家政治,始终持有个观点。每个发表自己意见

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bah en fait, comme c’est la fête du Travail, c’est là où… c’est ce jour où souvent les syndicats en profitent pour euh… se faire entendre on va dire.

既然是劳动节,工会常常会利用这一天来发表自己意见

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et la famille partait de là, chacun disait son mot, pendant que le pétrole de la lampe viciait l’air de la salle, déjà empuantie d’oignon frit. Non, sûrement, la vie n’était pas drôle.

于是,一家子就此谈起来,发表自己意见,屋子里本来已经充满煎洋葱味道,加上煤油灯气味,空气更加污浊了。是,生活真不是好受

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cependant, on peut noter quand même que même si vous êtes en bas de la hiérarchie, vous pouvez donner votre opinion, puisque nous sommes un pays où l'on débat des idées, on aime échanger les idées.

然而,我仍然可以注意到,即使你处在等级底层,你也可以发表自己意见,因为我是一个喜欢辩论,和交流想法国家。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Chaque groupe voudrait donner son avis, peser sur les décisions gouvernementales, être influent dans cette mosaïque assez inédite que présente l'Assemblée nationale puisque le gouvernement n'a pas de majorité mécaniquement en ce moment.

每个团体都想发表自己意见,以影响政府决策,在国民议会呈现这种前所未有马赛克中发挥影响, 因为政府目前没有机械多数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzoline, benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone, benzoxy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接