Mais enfin, qu'est-ce que tu as?
, 你到底么啦?
Nom d'une pipe!
〈口语〉!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oulala mais.. ça se met comment ça?
啊呀呀,这?
Je pense que je m'en serais souvent... Aaaaah !
我想我会记得… … 啊呀!
Et puis, on entend le... Ah, ça coule.
然后我们听… … 啊呀,流油了。
Ah bon ? ! Ah, la santé, vous savez !
真的?啊呀,要保重身体啊,您知道的!
Tiens ! dit-il, et cette pauvre femme !
“啊呀,”他说,“还有那个可怜的妇人!”
Ah ! ces gosses ! ces gosses ! ces gosses d'aujourd'hui !
啊呀!这些孩子!这些孩子!现在的这些孩子!
Oui, voilà. Tiens, madame Jeanet, comment allez-vous ?
好的,给你。啊呀,Jeanet女士,您好吗?
« Mille diables ! s’écria Pencroff, nos plantations vont être gelées ! »
“啊呀!”潘克洛夫叫道;“我们种的东西都要冻了!”
Ah ! les misérables ! les bandits ! les infâmes coquins ! s’écria Pencroff.
“啊呀!这些强盗、土匪、不要脸的家伙!”潘克洛夫大骂起来。
Oh ! mais, je ris. Vrai, je ris ! Est-il tombé dans le panneau !
啊呀,我要笑个痛快。说真话,我要笑个痛快!这下子他可落在圈套里了!
Ah ! Ah ! ! Aaaaaaah ! ! c'était la voix de la première femme.
“啊呀呀呀呀!啊!!啊!!!”这是第一个女人的声音。
Ou peut-être qu'ils roulent dans un vieux tas de ferraille qui est tombé en pa… aaaaaaaarrrrgh !
要就是他们开的那辆老爷车半路抛锚——啊啊啊啊啊呀!”
La Dame : Oh ! là ! là ! J’ai bien eu du malheur de tomber de cette échelle !
啊呀呀!我真是倒透了霉从那个梯子上摔下来呀!
La Dame : Ah ! là ! là ! Près de trois mille francs ? C’est une désolation, Jésus, Marie !
啊呀呀!差不多3 000法郎?这太让人心疼了,耶稣,玛利亚!
Mais il salue ! Contrairement à quand il était chez Saint Laurent et qu'il ne saluait plus et que Loïc était désespéré.
啊呀,他还会主动打招呼呐!以前他可不是这样,在圣罗兰那阵子,他都不理人。洛伊克一度差点因此崩溃了呢。
Euh, mes vêtements, mes affaires personnelles, oui, mais je ne vois pas mes dossiers. Oh là là ! Comment je vais faire ?
呃,我的衣服,我的个人物品,对,但是我没看到我的文件夹。啊呀呀,我该办?
Et le cortège chantait quelque chose de trise, des oh ! et des ah ! Nana avait dit qu’on allait jouer à l’enterrement ; les pelures de pomme, c’était le mort.
他们唱着悲哀的调子,“依呀!啊呀!”地哼着歌。娜娜便说这是在玩送葬的游戏;那些马铃薯皮就算做是尸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释