有奖纠错
| 划词

La pourriture des fondements met en danger tout l'ouvrage.

腐烂会威胁到整个建筑。

评价该例句:好评差评指正

Le mur monte de fond.

墙建造在上。

评价该例句:好评差评指正

À la « reconstruction » (structures complètement neuves ou dans lesquelles tout est neuf hormis les fondations).

“重建”(全新结构,或除外,其全新)。

评价该例句:好评差评指正

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破坏了阿克萨清真寺,可能会使其倒塌。

评价该例句:好评差评指正

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用大楼将会有新建,然后在上面建预制房,里面都是分隔好

评价该例句:好评差评指正

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明工匠们先在上纵横起墙,墙体为夯土或石料。

评价该例句:好评差评指正

Le scanneur est utilisé temporairement au port maritime de Beyrouth en attendant la construction des fondations à Masnah.

这台扫描机临时用于贝鲁特海港,等待马斯工程完工。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques cas seulement, la Mission a vu des structures dotées de murs et de fondations totalement neufs.

实况调查团只有几次发现有全新墙壁和建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des fondations, tel que prévu sur les plans définitifs, permettrait de construire les deux étages supplémentaires.

根据最后设计图加固了建筑可容新增两层楼。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion répandue selon laquelle les observations spatiales rendraient les mesures au sol superflues est rarement justifiée.

有一种常常可以听到观点是,空间观测将使测量显,这种观点很难说是正确

评价该例句:好评差评指正

L'astronomie spatiale permet l'observation à des longueurs d'onde auxquelles il n'est pas possible d'avoir accès depuis le sol.

空间天文学使人们能够利用观测站不能利用波长范围。

评价该例句:好评差评指正

A cette fin, il était principalement appliqué sous forme de liquide versé ou injecté autour des fondations des bâtiments.

为此目,氯丹主要以液态泼洒或注入建筑物周围

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était que MAGDAS devienne le système terrestre le plus complet de surveillance du champ magnétique de la Terre.

磁数据采集系统目标是成为最全面球磁场监测系统。

评价该例句:好评差评指正

Maksoud demande une indemnité d'un montant de US$ 5 508 au titre de la construction d'une base supplémentaire sur ce site.

Maksoud要求赔偿在工上增加一处建造费5,508美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces excavations menacent non seulement de détruire les fondations de la Mosquée mais également de modifier son caractère spécifique.

这些挖掘活动不仅可能破坏该清真寺,而且还可能改变清真寺特征。

评价该例句:好评差评指正

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水污染,房屋受损,坟墓被掀开。

评价该例句:好评差评指正

Le montant réclamé au titre de certaines villas sur l'île de Failaka comprenait un élément correspondant au remplacement de fondations.

就费拉卡岛上一些别墅索赔金额中包括重打一笔款额。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle clôture reposerait sur une fondation en béton pour qu'elle ne puisse pas être enfoncée délibérément à l'aide d'un véhicule.

围栏将建造在混凝土上,以防车辆有意冲击。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait au total au Kazakhstan à cette époque 148 rampes de lancement depuis le sol de missiles balistiques intercontinentaux.

当时,在哈萨克斯坦,一共有148个发射洲际弹道导弹发射井。

评价该例句:好评差评指正

Espace-Terre. Enfin, le quatrième scénario d'engagement mettrait en jeu une arme basée dans l'espace lancée contre un objectif basé à terre.

最后,第四种设想接战方式包含天武器对目标打击。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


杜门谢客, 杜灭芬, 杜内阶, 杜氏扁虫属, 杜氏藻属, 杜树, 杜松, 杜松焦油, 杜松油, 杜瓦瓶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

De bonnes fondations, et des toits d'acier.

良好的,钢结构的屋顶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même les épaisses fondations apparentes sont décorées !

厚重裸露的也得到了装饰!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Mais toute construction exige des fondations solides pour tenir debout.

但是任何建筑都需要牢固的才能树立起来。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc tout d'abord il a fallu creuser les fondations à plus de 15 mètres de profondeur.

首先,必须挖得超过15米深。

评价该例句:好评差评指正
法语综3

Adrien a emprunté pour l’achat du terrain, et il s’est attaqué aux fondations, le dimanche et les jours fériés.

Adrien借钱买,而且他在周日和节假日打

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient d’énormes quartiers de granit, dont quelques-uns pourtant, insuffisamment équilibrés, semblaient trembler sur leur base.

这是些巨大的花岗石堆成的“石窟”,有几座不怎么牢固,风吹过来好象都晃动了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les rues terreuses se crevassaient de rigoles, l’eau dégoulinait jusqu’au pied des maisons, laminant les fondations précaires.

土质的街道已经被雨水冲出了无数条沟渠,水已经漫到了房屋的脚下,侵蚀着本就不牢固的

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Saper : verbe transitif qui signifie creuser sous les fondements d'une construction pour provoquer son écroulement.

物动词,意思是在建筑物的下挖掘使建筑物倒塌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Même les fondations ne sont plus stables.

甚至也不再稳固。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

J'ai fait les fondations jusqu'à la toiture.

- 我把打到屋顶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Elle conclut à la présence de couches argileuses sous les fondations.

它以下存在粘土层而告终。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Je passe en coup de vent, faut que j'aille à la fondation.

我在一阵风中经过,我必须去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

On en aperçoit désormais les fondations.

我们现在可以看到了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Pour les fondations des gratte-ciel, ils creusent d'énormes trous et pompent l'eau.

为了摩天大楼的,他们挖大洞抽水。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月

Les pelleteuses ont rogné chaque façade de l'immeuble, mais pas les fondations.

挖掘机修剪了建筑物的每个立面,但没有修剪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Cette modeste retraitée avait acheté cette petite maison sans fondations au bord de l'Hérault.

这位谦虚的退休人员在埃罗河畔买下了这座没有的小房子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Dans l'Ain, sur le terrain de Romuald Guillaume, il n'y a aujourd'hui que des fondations.

在艾因,在罗慕尔德·纪尧姆的土上,今天只剩下了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Aix-en-Provence, c'est une ville d'eau, avec une géologie particulière, de l'eau très proche des fondations.

- 普罗旺斯艾克斯是一座水城,具有特殊的质条件, 水与非常接近。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Or, quand elle gonfle ou se rétracte, les fondations suivent le mouvement et les murs au dessus font la même chose.

而当它膨胀或收缩时,会跟随晃动,墙体也是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Une fois installés, les micro-pieux seront remplis de ciment et viendront soutenir les fondations de la maison.

安装后,微型桩将充满水泥,并将支撑房屋的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 肚带, 肚儿, 肚腹, 肚饥, 肚里有数, 肚量, 肚量小, 肚皮, 肚脐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接