有奖纠错
| 划词

Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.

法国分为两部分。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer clairement les techniques ou modèles de restauration du paysage forestier.

清晰解释恢复森林技术或模式。

评价该例句:好评差评指正

Des paysages entiers ont été détruits et de nombreuses zones ont été touchées.

整个被毁,大片区受到不良影响。

评价该例句:好评差评指正

En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.

俯视整个格雷姆露天博物馆,远处高突是另外一处村庄,也是以这种闻名。

评价该例句:好评差评指正

Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.

特征是一系列布满梯田低矮小山丘。

评价该例句:好评差评指正

La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.

SPOT-XS图像结构与和起伏形式有着直接关系。

评价该例句:好评差评指正

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年占领极大景观。

评价该例句:好评差评指正

Susciter et démontrer la mise en œuvre de la restauration du paysage forestier à l'échelle mondiale.

促进和展现全球恢复森林执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Le relief est étonnant, toutes les montagnes sont plates. Elles devaient, à une époque, être reliées.

这里很奇特。山梁都是平,远古时代,应该是山山相连吧。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques influent tant sur le climat que sur l'habitat et la vie économique.

这种特点一方面形成不同气候,另一方面又对定居点和经济生活形成影响。

评价该例句:好评差评指正

Le pays se caractérise par un paysage extrêmement varié et un grand nombre de petits établissements urbains.

其特点为极为不同和大量小型城市住区。

评价该例句:好评差评指正

Il en déduisait qu'il était en droit de tracer des lignes de base droites reliant ces diverses formations.

它继而作出结论自己有权用直线基线连接这些

评价该例句:好评差评指正

Capadoccia, est une villégiature renommé par son beau paysage et ses église creusés aux sommets de pièrres.

卡帕多西亚,以其让人瞋目结舌独特,山顶洞窟石穴里凿出大大小小教堂,闻名于世。

评价该例句:好评差评指正

Le Partenariat pour la protection des forêts a créé le Partenariat mondial pour la restauration des paysages forestiers.

森林问题合作伙伴关系建立全球森林景观伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

De commercialiser le produit (restauration du paysage forestier) sous une forme qui amène les consommateurs à vouloir l'acheter.

以消费者愿意购买形式推销和供应产品(恢复森林)。

评价该例句:好评差评指正

La situation politique a changé, entraînant une dégradation notable de la qualité de vie pour la population de Gaza.

政治化,相应发生加沙人口生活质量大幅恶化。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.

随后,将增加排涝、形学、学和土壤层面。

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts affectent également les paysages et les modes de subsistance, la pollution et les dépôts de polluants.

所导致损害也在景观、生计、雾污染和污染物沉积等方面产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, un nouvel instrument juridique important a été proposé à la ratification, la Convention sur le paysage.

在这一场合,一项重要新法律文书、即《公约》开放供签署。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.

山区生态系统极其多样化,但由于山坡陡峭、高度和极端险峻而很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边缘(设立疆界), 边缘不清, 边缘的标饰, 边缘的撕扯口(织物等), 边缘海, 边缘化, 边缘集, 边缘假单胞菌, 边缘价格, 边缘科学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La voie projetée va donner à la ville un cachet spécial et une physionomie nouvelle.

规划中的路线将赋予殊的个性和新的地貌

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Au bord de la mer d’Andaman, Krabi est une région thaïlandaise qui offre des paysages karstiques entourés d’eaux limpides.

在安达曼海的海边,泰国的甲米有着清澈水域环绕着的喀斯地貌的景观。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Connue mondialement, les reliefs karstiques attirent de nombreux passionnés d’escalade appréciant les vues sublimes sur les paysages féériques.

这里的喀斯地貌全球知名,吸引了许多的攀岩爱好者他们来欣赏仙境般的风景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Un paysage lunaire au relief accidenté qui n'a pas facilité le travail des pompiers.

地貌崎岖不平,不利于消防员的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8合集

Le désert de Platé, une vaste étendue de roche grise au relief tourmenté.

普拉沙漠是一片广阔的灰色岩石,地貌饱经沧桑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Autour de ce cratère de plus de 700 m de diamètre, le paysage est lunaire.

- 在这个直径超过 700 m 的陨石坑周围,地貌就像球一样。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Egalement appelée la Baie d’Halong terrestre, partez à la découverte des reliefs karstiques le long du fleuve Rouge à bord d’une barque.

乘船沿着红河探索那被称为“陆地上的下龙湾”的喀斯地貌

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Connue pour ses pitons karstiques, la province de Krabi est située au Sud de la Thaïlande au bord de la mer d’Andaman.

甲米省位于泰国南部的安达曼海沿岸,因喀斯地貌闻名于世。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Ces images satellites l'attestent: depuis que Wagner contrôle la zone, les cicatrices dans le paysage se multiplient, signe que les infrastructures minières se développent.

这些卫星图像证明了这一点:自瓦格纳控制该地区以来,地貌上的伤疤正在成倍增加,这是采矿基础设施正在发展的迹象。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La ressemblance des plateaux désertiques du nord du Gansu avec les paysages martiens en ont longtemps fait une zone désolée dans l'une des provinces les plus pauvres de Chine.

和火星沙漠化地貌极其相似的这片区域长期以来就这样荒凉的隔绝在号称是中国最贫穷的省份之一“甘肃省”北部。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

C’est un véritable coin de paradis où l’ambiance est reposante à la différence de la ville voisine d’Ao Nang qui malgré son fabuleux paysage karstique est devenue très touristique.

这里真的是一处人间仙境,不像隔壁奥南镇,因其独的喀斯地貌成为旅游的热门。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Entourée par les eaux chaudes de la mer d’Andaman, par la jungle luxuriante et par les formations karstiques, Railay est un site isolé où règne une ambiance détendue.

莱雷半岛被安达曼海的温暖水域、茂密的丛林和喀斯地貌所环绕着,是一个僻静的地方,有着轻松的氛围。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Derrière nous, on a des paysages vallonnés qui sont en creux et en bosses, avec, dans les cuvettes, des zones humides, des zones humides particulières, ce sont des tourbières.

我们身后是丘陵地貌,凹凸不平,盆地里有湿地,别是湿地, 都是泥炭沼泽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 编班, 编草业, 编成法典, 编成法典法规, 编成旅, 编成目录, 编程, 编程序, 编创,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接