有奖纠错
| 划词

1.Le prisonnier a vendu ses complices à la police.真人慢速

1.罪犯向警察,出卖了他同伙。

评价该例句:好评差评指正

2.Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

2.酒鬼垂下脑袋道:“为了忘却我羞愧。”

评价该例句:好评差评指正

3.Je vais vous faire une confession.

3.我要向您一件事。

评价该例句:好评差评指正

4.Franchement, je trouve ça… mais… Okay, j’y vais.

4.讲,我觉得这…但…好吧,我这就去。

评价该例句:好评差评指正

5.Les États-Unis doivent reconnaître qu'ils ont orchestré des assassinats politiques.

5.承认其谋划政治暗杀。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour dire la vérité, on ne lui a pas permis d'agir.

6.地说,有人不允许它采取行动。

评价该例句:好评差评指正

7.Mais à vrai dire, son application est loin d'être parfaite.

7.然而,地说,其实施还很不完善。

评价该例句:好评差评指正

8.Le terroriste lui-même a avoué publiquement ses horribles crimes.

8.这位恐怖分子本人曾公开自己可怕罪行。

评价该例句:好评差评指正

9.Confidence pour confidence, je t'avoue que je ne l'aime pas non plus.

9.你对我说知心话,我也对你说知心话,我向你,我也不喜欢他。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.

10.他们是在被捕后因遭受胁迫和酷刑而

评价该例句:好评差评指正

11.Il recommande d'amnistier également les auteurs d'infractions moins graves qui reconnaissent leur culpabilité.

11.员会进一步建议那些犯罪较轻微、对罪行人能获得赦免。

评价该例句:好评差评指正

12.Les femmes soupçonnées d'être des «sorcières» étaient amenées à faire des aveux sous la torture.

12.被定为“魔鬼附身者”女子往往遭受酷刑,被迫

评价该例句:好评差评指正

13.Sur ce point, les prisonniers pakistanais détenus en Afghanistan ont fait des confessions sans ambiguïté.

13.在阿富汗拘禁巴基斯坦战俘已经就这一点作了明确

评价该例句:好评差评指正

14.Vous voyez, je suis bien le Fransais moyen, puisque je vous parle tout de suite de ma gourmandise.

14.你看,我是普通人,因为我马上就向您我嘴谗。

评价该例句:好评差评指正

15.Selon le Ministre de la justice plus de 15 000 accusés ont reconnu les faits qui leur étaient reprochés.

15.据司法部说,已经有15,000人作了

评价该例句:好评差评指正

16.Cette coopération peut consister en des aveux, des divulgations et la fourniture d'informations sur des questions pertinentes.

16.合作可能包括、披露和提供在相关事宜方面信息。

评价该例句:好评差评指正

17.Je dois néanmoins vous avouer qu'à Cuba nous avons toujours observé cet optimisme avec une certaine réserve.

17.尽管我必须地承认,古巴一向对那种乐观想法持有某种保留。

评价该例句:好评差评指正

18.Bien sûr, nous pouvons essayer de trouver d'autres moyens, mais à notre avis, franchement, le problème n'est pas là.

18.然,我们可以探索其它方法,但是,我们认为,地说,这不是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Aujourd'hui, ma copine m'a dit que si elle sortait avec moi, c'était parce que ma mère l'avait payée. VDM

19.今天,我女朋友向我说她之所以和我出去是因为我老妈付了她钱。

评价该例句:好评差评指正

20.Pour être tout à fait honnête, il poursuit la stratégie agressive de son pays contre le mien - la République d'Azerbaïdjan.

20.绝对地说,他正在继续他家针对我——阿塞拜疆共和侵略战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé, oblat, oblate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

1.Et, franchement, je me suis bien habituée.

坦白地说,我已经很习惯了。

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
科学生活

2.Moi, de mon côté, je vous avoue.

就我而言,坦白说。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Harry se demanda jusqu'où il oserait aller.

哈利不知道自己敢坦白多少。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Et, en effet, le jour des aveux était proche.

果然,他自己坦白的日了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

5.Non mais franchement, j'adore les personnes âgées.

但是坦白说,我很喜欢老人家。

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
Iconic

6.C'est très classique, mais franchement, c'est d'une beauté.

非常经典,但坦白说,这很美。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Cependant je vous avoue que je doute encore.

“但坦白地说我仍有疑。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

8.L’amour franc a sa prescience et sait que l’amour excite l’amour.

坦白的爱情自有它的预感,知道爱能生爱。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Et, pour tout dire, on ne vivait plus à bord.

坦白地说,我们在船不能正常地生活。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

10.Ou peut-être avouer que toi aussi tu es inquiet et effrayé ?

“或者,不想坦白你自己的担心和恐惧?

「哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

11.Non, mais franchement, qu'est-ce que tu lui trouves ?

不,但是坦白地说,你为他找到了什么?

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

12.C'est vrai, franchement. Je suis sincère.

坦白说,这是真的。我很真诚。

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

13.Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”

「小王 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Une confession le soulagerait un peu de la terrible étreinte qui lui serrait le cœur.

坦白地说出来一定可以减轻一些堆积在心头的可怕压力。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

15.Franchement, j'ai beaucoup de souvenirs ici.

坦白讲,我在这里有很多的回忆。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

16.Excusez-moi encore, mais franchement, je pensais être seul.

再次说声抱歉,但坦白讲,我以为只有我一个人。

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

17.Avec grand plaisir, franchement dès que je repasse par chez vous.

坦白讲,当我再回到你们当中时我会非常高兴。

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
Easy French

18.Donc oui, franchement, j'ai eu bien pire.

所以是的,坦白说,我有过更糟糕的经历。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

19.C'est juste qu'il faut au niveau sucre, franchement un délice !

甜度刚好,坦白说,这真的是一道美味佳肴啊!

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

20.Pour être transparent, j'ai personnellement voté pour Emmanuel Macron.

坦白地说,我个人投票给了埃马纽埃尔-马克龙。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obligeance, obligeant, obliger, obligopole, obligulé, obliguliforme, obliquangle, oblique, obliquement, obliquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接