有奖纠错
| 划词

Le supplément attache une importance particulière aux dispositions statutaires qui favorisent la discrimination à l'égard des femmes.

特别关注歧视妇女的法律条款。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centres d'information ont également fait publier des suppléments de presse exposant les questions dont la Conférence d'examen était saisie.

一些中心还在审查会议前安排版了阐述有关问题的报纸

评价该例句:好评差评指正

Certains médias écrits publient une rubrique spécifique "femmes", notamment la revue hebdomadaire "Réalités" qui publie un supplément "femmes" tous les 15 jours.

某些报媒体开辟“妇女”专栏,特别是《现实》半月版一期“妇女”

评价该例句:好评差评指正

Le MNAA a également organisé la parution d'une une édition spéciale sur les musées du Napa, supplément du samedi du quotidien de Curaçao, Amigoe.

NAAM还为Curaçao岛日报Amigoe的星期六Napa编写博物馆特

评价该例句:好评差评指正

Des éditions spéciales, des rapports et des articles ont été publiés dans la presse nationale au Bangladesh, au Népal, en Ouzbékistan et aux Philippines.

孟加拉国、尼泊尔、菲律宾和乌兹别克斯坦的全国性报纸了特别、报道、文章和特稿。

评价该例句:好评差评指正

Elle a publié le Manuel sur les télécommunications d'urgence ainsi qu'un supplément spécial du Secteur des radiocommunications sur les secours en cas d'urgence et de catastrophe.

国际电联版了《应急电信手册》和国际电联无线电通信部门关于应急和救灾的一份特别

评价该例句:好评差评指正

Le centre d'information du Caire rédige avec le reste de l'équipe de pays des Nations Unies en Égypte un supplément trimestriel de l'hebdomadaire Al-Ahram intitulé « Ma Baad Beyond ».

中心与设在埃及的联合国国家工作队的其他部门一道主办《Al-Ahram》的季度“超越”。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centres d'information ont collaboré à la conception de suppléments spéciaux à de grands quotidiens de divers pays consacrés au rôle des Nations Unies dans la lutte contre le terrorisme.

几个中心合作为一些国家的主要日报编写了介绍联合国在打击恐怖主义方面作用的特别

评价该例句:好评差评指正

Un double numéro de Industry and Environment Review (Magazine Industrie et Environnement) sur l'écotourisme, qui contient des articles rendant compte d'expériences constructives en matière d'écotourisme dans toutes les régions du monde.

关于生态旅游的《产业和环境评论》,其中有介绍世界各地生态旅游成功经验的文章。

评价该例句:好评差评指正

Il a continué à coopérer avec un quotidien local à la publication d'un supplément mensuel consacré à la sensibilisation du public aux questions d'égalité entre les sexes et à l'abolition des stéréotypes relatifs à la subordination des femmes.

该处继续与一家地方日报合作,版一期,目的是提高性别认识,并同有关妇女从属地位的陈规旧俗作斗争。

评价该例句:好评差评指正

L'article 3, al. d et e, de l'Acte constitutif de l'Organisation météorologique mondiale (OMM), par exemple, prévoit pour des entités autres que des États, à savoir des «territoires» ou «groupes de territoires» de devenir membres, ibid., suppl.

例如,世界气象组织(WMO)章程第3条(d)(e)款使称为“领土”或“领土群体”的国家以外的实体有权成为成员,同上,I.B1.7.a

评价该例句:好评差评指正

Le centre a fourni des documents et prêté assistance aux fins de rédaction d'un article, publié le 25 mars dans trois quotidiens locaux, et de préparation d'un supplément de huit pages, comprenant des essais d'universitaires et de militants, publié le même jour dans Trinidad and Tobago Express.

该中心提供了参考资料和支助,于3月5日在三份当地日报上以整版篇幅报道,并在同一天在《特立尼达和多巴哥快报》版了八页,其中载有学术界人士和倡导人员的文章。

评价该例句:好评差评指正

Le centre d'information de Beyrouth a passé un accord avec deux quotidiens libanais, Al-Balad et Al-Mustaqbal, qui publient certains documents d'information, l'un dans une page supplément ONU de son édition du dimanche et l'autre dans une demi-page intitulée « Un aperçu des Nations Unies » de son magazine bihebdomadaire.

贝鲁特中心与两家黎巴嫩日报达成协议,分别在《Al-Balad》星期日版的“联合国”以及《Al-Mustaqbal》双半版“联合国之窗”上中心选定的资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hocartite, hocco, hoche, hochement, hochepot, hochequeue, hocher, hocher la tête, hochet, hochschildite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Sensibilité de gauche modérée, ton général assez austère pour son édition quotidienne, un peu plus enlevé pour les suppléments magazine.

温和主义者左派,他们日常版的总体基调素,杂志增刊则更活泼一些。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Pour sa part, AUJOURD’HUI LE PARISIEN propose un supplément de 16 pages dans lequel des lecteurs expliquent ce qu’ils attendent du futur président.

就其本身而言,AUJOURD'HUI LE PARISIEN提供了一份16页的增刊,读者在其解释了他们对未来总统的期望。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Dans le supplément du journal, vous pourrez lire par ailleurs, si vous souhaitez sourire un peu, quelques jolies paroles d’enfants sur les différents candidats.

在报纸的增刊,你也以读到,如果你想笑一点,一些漂亮的孩子对不同的候选人说的话。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Beaucoup de mots, « trop de mots » , estime l’écrivain Marc Dugain dans le supplément week-end des ECHOS Trop de mots lancés dans cette campagne présidentielle.

许多单词," 太多的单词" ,作家Marc Dugain在ECHOS的周末增刊说,在这次总统竞选了太多的单词。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Comme on a donné aux visiteurs le dernier numéro du journal qui sortait de la presse, mais auquel il manquait encore le supplément sportif, ils ont les doigts noirs d’encre d’imprimerie.

因为游客们会拿到刚刚从印刷机印出来的最新一期的报纸,但是还缺少体育的增刊,他们的手指都被油墨染黑了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Enfin, je ne saurais trop vous conseiller de lire le supplément que LE FIGARO consacre à ceux qui ont développé des initiatives pour améliorer la planète : « 35 projets pour changer le monde » .

最后,我不能给你足够的建议来阅读《费加罗报》专门为那些已经制定了改善地球倡议的人的增刊:" 改变世界的35个项目" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hœgbomite, hœgtveitite, hœlite, hœrnésite, hofei, höférite, Hoffin, hoffmannite, hohmannite, hoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接