La raison principale en est l'accroissement des dépenses mises en recouvrement.
收入主要是由于摊款。
Aucune augmentation n'est nécessaire en raison de la croissance nulle du budget.
,为预算为百分之零。
Ces tâches supplémentaires exigeaient une augmentation des ressources, et non pas leur réduction.
新的这些任务要求而不是削减资源。
Les dépenses totales provenant des autres ressources ont augmenté à mesure que les contributions croissaient.
由于捐款,其他资源支出总额也了。
La pénurie d'eau s'accentue déjà en raison d'une demande croissante.
由于水需求,非洲缺水现象正日益。
Cette augmentation s'explique en grande partie par l'accroissement des recettes provenant des contributions.
的原主要是本两年期捐款收入的。
Or, cette expansion ne s'est pas accompagnée d'un renforcement parallèle des ressources humaines.
这种并没有相应地伴以人力资源的适当。
La violence familiale a augmenté, de même que l'exploitation des femmes au lieu de travail.
家庭暴力,工作场所对妇女的剥削也了。
L'augmentation des coûts de 1,7 million de dollars est un chiffre net, résultant des augmentations réglementaires.
的170万美元是净额数字主要是法定的费。
L'augmentation prévue des recettes repose sur l'hypothèse que le nombre de visiteurs augmentera.
预期的收入是建立在参观人数的假设基础之上的。
Les raisons liées au programme ont représenté 95 % des adjonctions décidées par le Secrétariat.
方案原的产出在秘书处的产出中占95%。
Si l'aide augmentait, l'importance quantitative de cette question augmenterait en proportion.
随着援助规模的,这一问题所涉及的金额还会进一步。
L'augmentation des dépenses de personnel s'explique par la progression des effectifs.
工作人员费是由于工作人员人数有所。
Le travail à domicile a doublé, passant de 14 à 29 %.
采取在家工作的现象了1倍,由14%到29%。
En renforçant la confiance mutuelle, en augmentant la transparence, on pourra contenir les dangers nucléaires.
由于了信任和互信,透明度有助于抑制核危险。
Une augmentation de 2 % par-ci, une augmentation de 5 % par-là.
从这方面2%,从另一方面5%。
Cette augmentation des transferts nets s'est accompagnée d'une augmentation des entrées nettes de capitaux privés.
在对外转移净额的同时,私人资本的净流入量在不断。
Il y aura une augmentation de 133 500 dollars concernant les traitements.
这些变动造成资源79,100美元。 薪资费将133,500美元。
Pendant la période considérée, les effectifs ont continué d'augmenter en proportion du nombre de détenus.
在本报告所述期间,随着被羁押人数的,工作人员也继续。
Le nombre de femmes policières s'est accru.
女性警官的人数已经。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et là ça va donner énormément de goût au beurre.
它会给黄油增加风味。
Chaque année, le nombre de voitures augmente.
现在汽车量逐年增加。
Depuis les années 60, sa population a augmenté.
自从60年代,人口增加。
La caféine accélère aussi le rythme cardiaque.
咖啡因也会增加心率。
La demande de thé chez sa majesté est d'ailleurs en perpétuelle progression.
王对茶需求不断增加。
Cela augmente considérablement les risques de cancer.
这会显着增加患癌症风险。
Quand on double le nombre de parts, on double aussi la longueur de la bûche.
增加一倍,森林蛋糕长度也增加一倍。
Le nombre de lits en réanimation a déjà été porté à 7000.
重症监护床位已经增加到7000张。
Tu rajoutes des petits ongles sur ses pieds.
在它脚上增加小脚趾。
Et en fait, cela permet d'augmenter l'amplitude du bras.
事实上,这样增加了手臂振幅。
La concurrence et les frictions entre les deux pays ont augmenté de manière significative.
两之间竞争和摩擦显著增加。
Il porta donc le nombre des séances d'entraînement à cinq par semaine.
因此他把训练时间增加到每周五次。
Même Hagrid leur imposait un surcroît de travail.
就连海格也给他们增加了负担。
D. Le nombre de publicités augmente.
广告量正在增加。
Donc il vous faudra plus de pratique pour prendre confiance en vous.
所以你需要更多练习来增加信心。
Mais si c'est l'alternance, on continuera à les augmenter?
但是如果是交替,我们会继续增加吗?
L'augmentation à 70 $ le baril entraîne une hausse générale du prix de l’essence.
汽油价格每桶增加到70美元。
D’ailleurs, leur nombre a augmenté de façon fulgurante dans les dernières années.
此外,近年来患病量急剧增加。
Depuis cent cinquante ans, les spécialistes n’ont pas changé, mais elles se sont enrichies...
150年来,专家没变,只是量增加了。
Elle va alors multiplier les voyages humanitaires.
于是,她将大量增加人道主义旅行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释