Les raisons liées au programme ont représenté 95 % des adjonctions décidées par le Secrétariat.
因方案原因增加的产出在秘书处增加的产出中占95%。
Cette augmentation s'explique en grande partie par l'accroissement des recettes provenant des contributions.
增加的原因主要是期捐收入的增加。
Tous les produits supplémentaires ont été exécutés.
所有增加的产出都得执行。
Le rapport fait état d'une augmentation du nombre de grossesses chez les adolescentes.
报告提少女怀孕增加的情况。
Les principaux facteurs contribuant à cette augmentation sont exposés ci-dessous.
下文叙述费用增加的主要原因。
Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.
Il faudrait instituer un mécanisme pour financer ce type d'augmentation.
应建立一个承受这一增加的机制。
Le tableau ci-après donne une indication de l'augmentation du volume de travail attendue.
下表说明了工作量增加的情况。
Cette augmentation est due aux contributions au titre des autres ressources.
收入增加的来源是其他资源捐。
Ce sont surtout les ménages qui ont contribué à l'augmentation de l'épargne.
增加的大部分来自家庭。
Cela a provoqué un accroissement du chômage et de la pauvreté.
这造成日益增加的失业和贫困。
Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?
如何确保成果与增加的开支相配?
Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.
这些不断增加的负债没有资金准备。
La prise en charge pédagogique tend à augmenter au niveau de l'enseignement secondaire.
中等教育机构有增加的趋势。
Il suit aussi avec attention le développement de l'enseignement à domicile.
政府也密切关注家庭学校增加的现象。
Des vues divergentes ont toutefois été exprimées sur les paramètres d'une telle augmentation.
不过对增加的幅度与会者看法不一。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。
Il y a donc très peu de chances de voir augmenter l'épargne et l'investissement.
因此,和投资增加的希望很小。
La responsabilisation a été renforcée en proportion du niveau de délégation de pouvoirs.
依照业已增加的授权也加强了问责制。
Cette hausse est due à l'augmentation prévue du nombre de voyages du personnel.
所需经费增加的原因是差旅经费增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
体重的幅度相对其他欧洲国家人而言算是少的。
Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.
所有这些赌钱游戏吸引了数目不的法国人。
Mais il y a aussi l'augmentation de la fréquentation qui a explosé ces dernières années.
但也有一个原因是近几年车次的幅度很大。
Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.
我们不应该对翻拍成倍的想法感到宿命论。
Ça va permettre de donner un excellent goût à la sauce.
这会酱料的风味。
En amenant de l'énergie, elle distend les liaisons moléculaires de la matière.
物质因受热,的能量使分子之间的连接变得松弛。
C'est un pays qui connaît une augmentation des violences sexuelles.
这是一个正在经力的国家。
Ça veut dire qu'on va donner du volume à la baguette avec un ajout.
这意味着添成分来法棍的体积。
StockTout.fr. c'est un bon moyen d'augmenter son salaire ou d'économiser !
StockTout.fr.网站是一种很棒的薪水或省钱的方式!
Enfin, la fatigue, la fièvre ou encore la consommation d'alcool peuvent aussi favoriser son apparition.
最后,劳累,发烧或者喝酒也会梦呓的出现。
Les coquilles, c'est pour le croustillant.
蛋壳是用来脆的口感。
Cela augmente considérablement les risques de cancer.
这会显着患癌症的风险。
Toujours dans cet esprit d'ajouter, on peut mettre un vêtement.
还是这一层“”的意思,我们可以穿上一件衣服。
Elles rajoutent une touche féminine avec un petit top qui sert à la taille.
同时她们又上非常合身的短女上衣自己的女魅力。
Si vous prenez plus de risque, vous pouvez augmenter votre espérance de rendement. »
如果您承担更多的风险,您可以您的预期收益。”
Et en fait, cela permet d'augmenter l'amplitude du bras.
事实上,这样了手臂的振幅。
Il n'y a pas que la nourriture qui augmente.
的不仅仅是食物。
Une tendance qui devrait s'accentuer dans les prochaines semaines.
未来几周应该会的趋势。
L'énergie n'est pas le seul poste qui a augmenté.
能量并不是唯一的项目。
Pour ajouter des possibilités dans ta recherche, tu peux utiliser le tilde.
为了搜索的可能,你可以使用波浪号。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释