有奖纠错
| 划词

Les raisons liées au programme ont représenté 95 % des adjonctions décidées par le Secrétariat.

因方案原因增加产出在秘书处增加产出中占95%。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation s'explique en grande partie par l'accroissement des recettes provenant des contributions.

增加原因主要是期捐收入增加

评价该例句:好评差评指正

Tous les produits supplémentaires ont été exécutés.

所有增加产出都得执行。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fait état d'une augmentation du nombre de grossesses chez les adolescentes.

报告提少女怀孕增加情况。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux facteurs contribuant à cette augmentation sont exposés ci-dessous.

下文叙述费用增加主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.

报告提少女怀孕增加情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait instituer un mécanisme pour financer ce type d'augmentation.

应建立一个承受这一增加机制。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après donne une indication de l'augmentation du volume de travail attendue.

下表说明了工作量增加情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est due aux contributions au titre des autres ressources.

收入增加来源是其他资源捐

评价该例句:好评差评指正

Ce sont surtout les ménages qui ont contribué à l'augmentation de l'épargne.

增加大部分来自家庭。

评价该例句:好评差评指正

Cela a provoqué un accroissement du chômage et de la pauvreté.

这造成日益增加失业和贫困。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?

如何确保成果与增加开支相配?

评价该例句:好评差评指正

Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.

这些不断增加负债没有资金准备。

评价该例句:好评差评指正

La prise en charge pédagogique tend à augmenter au niveau de l'enseignement secondaire.

中等教育机构有增加趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il suit aussi avec attention le développement de l'enseignement à domicile.

政府也密切关注家庭学校增加现象。

评价该例句:好评差评指正

Des vues divergentes ont toutefois été exprimées sur les paramètres d'une telle augmentation.

不过对增加幅度与会者看法不一。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加原因。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc très peu de chances de voir augmenter l'épargne et l'investissement.

因此,和投资增加希望很小。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilisation a été renforcée en proportion du niveau de délégation de pouvoirs.

依照业已增加授权也加强了问责制。

评价该例句:好评差评指正

Cette hausse est due à l'augmentation prévue du nombre de voyages du personnel.

所需经费增加原因是差旅经费增加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arc-bouter, arc-doubleau, arceau, arc-en-ciel, Archaemeryx, Archæocètes, Archaeocopida, Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.

体重幅度相对其他欧洲国家人而言算是少

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.

所有这些赌钱游戏吸引了数目不法国人。

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

Mais il y a aussi l'augmentation de la fréquentation qui a explosé ces dernières années.

但也有一个原因是近几年车次幅度很大。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.

我们不应该对翻拍成倍想法感到宿命论。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Ça va permettre de donner un excellent goût à la sauce.

这会酱料风味。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

En amenant de l'énergie, elle distend les liaisons moléculaires de la matière.

物质因受热,能量使分子之间连接变得松弛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

C'est un pays qui connaît une augmentation des violences sexuelles.

这是一个正在经国家。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Ça veut dire qu'on va donner du volume à la baguette avec un ajout.

这意味着添成分来法棍体积。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

StockTout.fr. c'est un bon moyen d'augmenter son salaire ou d'économiser !

StockTout.fr.网站是一种很棒薪水或省钱方式!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin, la fatigue, la fièvre ou encore la consommation d'alcool peuvent aussi favoriser son apparition.

最后,劳累,发烧或者喝酒也会梦呓出现。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les coquilles, c'est pour le croustillant.

蛋壳是用来口感。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Cela augmente considérablement les risques de cancer.

这会显着患癌症风险。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Toujours dans cet esprit d'ajouter, on peut mettre un vêtement.

还是这一层“意思,我们可以穿上一件衣服。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Elles rajoutent une touche féminine avec un petit top qui sert à la taille.

同时她们又上非常合身女上衣自己魅力。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous prenez plus de risque, vous pouvez augmenter votre espérance de rendement. »

如果您承担更多风险,您可以预期收益。”

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Et en fait, cela permet d'augmenter l'amplitude du bras.

事实上,这样了手臂振幅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il n'y a pas que la nourriture qui augmente.

不仅仅是食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une tendance qui devrait s'accentuer dans les prochaines semaines.

未来几周应该会趋势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'énergie n'est pas le seul poste qui a augmenté.

能量并不是唯一项目。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour ajouter des possibilités dans ta recherche, tu peux utiliser le tilde.

为了搜索可能,你可以使用波浪号。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


archipel de la sonde, archipel des bisayas, archipel des visayas, archipel du spitzberg, archiphonème, archiplasme, archiplein, archipresbytéral, archipresbytérale, archiprêtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接