有奖纠错
| 划词

La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.

的裘皮大衣的产量提高因为出口数量增多

评价该例句:好评差评指正

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de communication se multiplient.

通讯工具不断增多

评价该例句:好评差评指正

Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.

警方说,最初有300人,随后人数迅速增多

评价该例句:好评差评指正

Les cas de disparitions forcées parmi les femmes ne cessent de prendre de l'ampleur.

妇女强迫失踪的案例不断增多

评价该例句:好评差评指正

La progression de la consommation de drogue par injection est fort inquiétante.

用药现象增多特别令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes qui acquièrent des diplômes universitaires a augmenté régulièrement.

妇女取得学位的人数不断增多

评价该例句:好评差评指正

La violence contre la population civile continue chaque jour.

平民遭遇的暴力继续逐日增多

评价该例句:好评差评指正

Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.

在东亚,以貌取人情况不断增多

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'affaires présentées à la Cour ne cesse d'augmenter.

提交法院案件的数量继续增多

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre des détenues entraîne diverses conséquences.

女犯的增多产生了若干后果。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation au commerce des services a également augmenté.

妇女参与服务增多

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la plus grande fréquence des séances publiques et des réunions d'information.

我们欢迎公开会议和通报数目增多

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique par la présence accrue d'autres langues sur la Toile.

这是由于其他语文上网人数日益增多

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de ces demandes ne cesse d'augmenter.

对这种援助的需要正日益增多

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau foyer de tension couve déjà le long de la Ligne bleue.

蓝线周围的新紧张点不断增多

评价该例句:好评差评指正

Au Pérou le sida touche de plus en plus les femmes.

秘鲁的女性艾滋病患者日益增多

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des difficultés humanitaires qui sont graves et de plus en plus nombreuses.

人道主义挑战严峻而且在增多

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la production animale a permis d'améliorer la sécurité alimentaire au village.

畜产增多增强了村子的粮食保障。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage, avantage en nature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 2

Est-ce qu'il y a plus d'accidents de la route à cause des portables ?

交通事故因手机使用而增多了吗?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La mononucléose, appelée également la maladie du baiser, est induite par le virus d’Epstein Barr.

单核细胞增多症,也称为接吻病,是由EB病毒引起

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et comme il y a de plus en plus de bourgeois la demande pour ces objets augmente.

由于资产者人数越来越多,对奢侈品需求就增多了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En France, une augmentation inédite des actes antisémites.

在法国,反犹太主义行为空前增多

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors à mesure que les pailles prolifèrent, les campagnes antipailles font de même.

因此,随着吸管增多,反吸管运动也在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Et puis, les étudiantes sont plus impactées que les étudiants par la hausse des étiquettes.

而且,标签增多对女学生影响比男学生更大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Sur les réseaux sociaux ukrainiens, une galerie de portraits qui s'étoffe de jour en jour.

- 在乌克兰社交网络上,肖像画廊日益增多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La multiplication des phénomènes extrêmes chauds ou froids va devenir la norme dans un futur proche.

极热或极冷增多将在不久将来成为常态。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les autres se mirent à rire, hésitants, puis accompagnèrent le camarade, au milieu de la cohue croissante de la ducasse.

其余人都起来,他们先犹豫了一下,随后就夹在渐渐增多人群里,跟着他们这位伙伴去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avec la multiplication des épisodes de sécheresse, de plus en plus de propriétaires risquent de devoir y recourir.

随着干旱事件增多,越来越多业主可能不得不求助于它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A.-S.Lapix: La transition écologique paraît d'autant plus urgente que les épisodes climatiques exceptionnels se multiplient.

- A.-S.Lapix:随着特殊气候事件增多, 生态转型似乎更加紧迫。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Toutefois, un paquet de maladies se transmettent par cet acte sordide comme l’herpès, la mononucléose, la méningite ou même la rubéole.

然而,很多疾病是通这种肮脏行为传播,比如疱疹、单核细胞增多症、脑膜炎甚至风疹。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Le beat, sorti des faubourgs ouvriers de Liverpool au début des années 60, accompagne l'explosion des adolescents consommateurs et des industries du loisir.

20世纪60年代初,从利物浦工人阶级郊区产生流行乐强拍,伴随着青少年消费者增多和休闲产业发展而发展。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Depuis les années 80, le travail à temps partiel a régulièrement augmenté, non seulement en France, mais aussi dans presque tous les pays européens.

自二十世纪八十年代以来,半日制工作者人数稳步增多;不仅在法国,在几乎所有欧洲国家都是如此。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Par conséquent, le nombre d'objets en mouvement dans la nuit étoilée terrienne augmentait de façon exponentielle : c'étaient d'immenses structures qu'on fabriquait en orbite.

于是,在地球夜空中,移动星星日益增多,那是人类在太空轨道上大型建筑物。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Actuellement, le nombre des contremaîtres et des ouvriers qualifiés s’accroît, alors que les ouvriers spécialisés (OS) et les manoeuvres sont très touchés par le chômage.

如今,工头和熟练工人数量增多,然而特长工人和手工业是最容易受到失业威胁职业。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car si ces monstres flottants se multiplient alors sur les océans, c'est bien pour attaquer, ou défendre, et toutes les épaves en fournissent encore quantité de preuves.

因为这些浮动”怪物“在海洋上增多,其目无非是攻击或防御,而每个沉船都提供了大量证据。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Saisie de panique devant la crise industrielle qui s’aggravait, ne voulant pas augmenter son stock déjà lourd, elle profitait des moindres prétextes pour forcer ses dix mille ouvriers au chômage.

公司看到工业危机日重一日,感到惊慌失措,不愿意使已经存得够多煤再增多,所以抓到一点借口,就迫使它一万名工人停工失业。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Femme : Ça, ça ne me paraît pas très sérieux. Vous voyez bien que les incivilités se multiplient dans notre ville : impolitesse, petits vols, agressions plus ou moins graves.

我认为这个调查不可靠。你也知道,一些粗野言行在我们城市里增多:不礼貌,小型盗窃案,严重或不严重袭击。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’une main, elle fixait la pièce sur la batterie ; de l’autre main, qui tenait la courte brosse de chiendent, elle tirait du linge une mousse salie, qui, par longues bavures, tombait.

她一只手把衬衣按在捣衣板上,另一只手拿一把短毛刷,逐渐增多脏泡沫拖着不规则尾巴,涌出池子,落在地上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avant-poste, avant-première, avant-projet, avant-propos, avant-rasage, avant-scène, avant-solier, avant-toit, avant-train, avant-veille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接