Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和印人以及其他社区的国民身份,并将一目标列入的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
正象届会议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千年大会一样,相比较而言,六届会议则可被称之为一届前所未有的充满挑战和不幸的大会,不过,国际社会在届会议上可以集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之以法的共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。