有奖纠错
| 划词

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,遣1 200人的增援部队的理由是安全局势的恶化。

评价该例句:好评差评指正

Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.

中午时分,第一批国防军增援部队抵达,其中三人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes musulmans auraient blessé 2 soldats, puis auraient été dispersés par des renforts de l'armée.

这些极端主义分子打伤了两名士兵,然后被增援部队驱散。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列国防军随后向该地区增援部队,并宣布其为军事禁区。

评价该例句:好评差评指正

Ce deuxième envoi aura pour principal objectif d'aider l'Armée libanaise à atteindre sa pleine capacité opérationnelle.

第二批增援部队的主要任务将是协助黎巴嫩武装部队充分具备行动能力。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le Président Kabila et ses alliés renforcent leurs effectifs à Kasenga, Lukonzolwa et Dubie.

现在,比拉总统及其同伙正在森加、卢孔左瓦和杜比耶增援部队

评价该例句:好评差评指正

Les contingents d'appui de chaque brigade de la Force de stabilisation sont retournés à leurs bases respectives le 23 juin.

稳定部队每个旅出的增援部队于6月23日返回各自的驻地。

评价该例句:好评差评指正

La mission a réévalué ses engagements opérationnels pour tenir compte des renforcements limités autorisés aux termes de cette résolution.

鉴于该决议授权的增援部队有限,特团重新评估了其行动承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières semaines, les attaques se sont multipliées à Mossoul, où le Premier Ministre a dû envoyer des renforts.

最近数周,摩的袭击事件更加频繁,马利基总理再次向摩增援部队

评价该例句:好评差评指正

En l'état actuel des choses, quelle sera l'influence des principales missions des renforts sur l'effectif et la composition du déploiement?

根据规定,增援部队的主要任务将会如何对部署的人数和性质产生影响?

评价该例句:好评差评指正

Ledit pays étranger avait promis des renforts à l'UPC via les aérodromes de Mongwalu, d'Irumu, de Bambu et de Bule.

境外这一国家向刚果爱国联盟允诺,它将通过Mongwalu、Irumu、Bambu和Bule机场增援部队

评价该例句:好评差评指正

Après l'arrivée de ces renforts, l'effectif de la Mission atteindra environ 12 700 militaires à la fin du mois de mars.

在这些增援部队抵达后,到3月底,联塞特团的兵力将多达约12 700人。

评价该例句:好评差评指正

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,战区内将需要第二批增援部队,最多增3 500名官兵。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre est revenu environ deux heures après l'arrivée des troupes de la MINUL et des renforts de l'unité de police constituée.

在联利特团和建制警察增援部队到达约两小时之后,局势得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement en temps voulu de ces renforts sera capital, et plusieurs possibilités ont été envisagées pour étoffer l'effectif de l'Opération.

及时部署上述增援部队是极为重要的;已审议了部队若干组建办法。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们的大会。

评价该例句:好评差评指正

Les commandants des forces de la Mission ont prévenu que, sans ces renforts, le Darfour risquait de se transformer en un nouveau Rwanda.

非盟特团部队指挥官警告说,如没有增援部队,达尓富尓将可能成为另一个卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très reconnaissants aux gouvernements qui ont envoyé ou promis d'envoyer des renforts dans le sud du pays, où la violence est généralisée.

我们感谢向暴力更为普遍的该国南部地区遣或承诺增援部队的各国政府。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné qu'il fallait des renforts pour soutenir pleinement le processus de DDR en application de la résolution 1528 du Conseil de sécurité.

他们强调需要增援部队,以便按照安全理事会第1528号决议的规定,为复员方案进程提供充分的支持。

评价该例句:好评差评指正

Une troisième et dernière vague de renforts, composée de 3 000 hommes au maximum, devra arriver sur les lieux entre le 5 octobre et le 4 novembre.

10月5日至11月4日期间,第三批即最后一批增援部队,最多为3 000名官兵,将抵达战区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbostyrile, carbosulfure, carbothérapie, carbothialdine, carbotriamine, carboxpeptidase, carboxy, carboxybiotine, carboxydomonas, carboxyhémoglobine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Aussitôt fait, il rétablit l'absolutisme et envoie des renforts en Amérique.

他一这样做,就重新建立了专制主义,并向美国派遣了增援部队

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Ils sont en ce moment sur l'agglomération parisienne, pour être sûr que aucune attaque ne puisse de nouveau avoir lieu.

增援部队目前正在巴黎地区,以保证不再有新的袭击发生。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 2015年7月合集

Des renforts sont arrivés de la France entière.

增援部队从法国各地赶来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Moscou mène une campagne pour renforcer ses troupes.

莫斯科正在发动一场增援部队的运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 2014年11月合集

La France envoie des renforts pour lutter contre le groupe Etat Islamique.

法国派出增援部队打击伊斯兰国组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les renforts quitteraient alors le département demain soir.

增援部队将于上离开该部门。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors il fait venir des renforts de province et négocie avec Bismarck pour récupérer une partie des prisonniers de guerre.

因此,他从各省调来增援部队,并与俾斯麦谈判,以找回一些战俘。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 2013年1月合集

Des renforts tchadiens vont être envoyés au MALI.

GF:乍得增援部队将被派往马里。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 2012年12月合集

Paris a néamoins décidé de renforcer ses troupes sur place.

尽管如此,巴黎还是决定当场增援部队

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Hier, l'armée brésilienne a déployé un renforcement militaire sur place.

, 巴西军队在现场部署了增援部队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le gouvernement promet d'être intraitable, impitoyable, et envoie des renforts.

政府承诺将顽固、无情,并派遣增援部队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des renforts par dizaines dans les rues de Nanterre.

- 楠泰尔街道上的数十名增援部队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des renforts commencent à arriver de toute l'Europe.

增援部队开始从欧洲各地抵达。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 2016年3月合集

D'importants renforts militaires sécurisent les routes du sud du pays.

大规模的军事增援部队正在保护该国南部的道路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des troupes spécialisées avaient été envoyées en renfort à Marseille et à Lyon.

特种部队已被派往马赛和里昂作为增援部队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'Otan renforce ses troupes alors qu'une trentaine de soldats ont été blessés dans des heurts.

北约增援部队,而三十名士兵在冲突中受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces renforts seront progressivement mis en place dans tout le territoire dans les prochains mois.

- 这些增援部队将在未来数月逐步部署到全港各地。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 2013年1月合集

Des renforts africains sont justement arrivés pour sécuriser la zone.

ZS:非洲增援部队已经抵达,以确保该地区的安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces jeunes serviront tout l'été comme renforts dans les Bouches-du-Rhône.

这些年轻人整个夏都将作为罗讷河口省的增援部队

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

À leurs côtés une unité des forces spéciales françaises : des renforts demandés par le Niger.

在他们旁边是一支法国特种部队:尼日尔要求的增援部队

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbuncle, carburan, carburane, carburant, carburateur, carburation, carbure, carburé, carburéacteur, carburer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接