有奖纠错
| 划词

A cela, vient s'ajouter une nouvelle difficulté.

在这件事上面又一个新的困难。

评价该例句:好评差评指正

Pour les vêtements, à ajouter de la couleur à votre vie et la santé.

大,你的生活色彩与健康。

评价该例句:好评差评指正

Cela aurait renforcé l'efficacité de ces mesures.

这会这些措施的效力。

评价该例句:好评差评指正

La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.

葱和细香葱是多年生草本各种菜肴香味。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire d'ajouter le membre de phrase proposé par le représentant des États-Unis.

不必根据美国代表的提议句子。

评价该例句:好评差评指正

Environ 20 nouveaux profils nationaux sont intégrés chaque année.

每年大约向国家概况20份概况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un certain nombre d'éléments controversés y ont été ajoutés.

而,现在了某些有争议的内容。

评价该例句:好评差评指正

D'autres indicateurs peuvent être ajoutés selon les situations particulières des minorités.

其他指标可根据少数群体的具体情况

评价该例句:好评差评指正

Tous les ajouts à la liste leur sont de même signalés rapidement.

同样,只要名名字,就迅速通知它们。

评价该例句:好评差评指正

La question de la teneur de ces directives harmonisées reste ouverte.

,这种统一准则的内容仍可以不断

评价该例句:好评差评指正

Les circonstances que je viens de décrire compliquent encore les choses.

我刚才描述的情况了这项工作的难度。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie continuera d'apporter sa propre contribution à la réalisation de cet objectif.

罗马尼亚将继续准备贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport se limite à apporter quelques éléments nouveaux et des renseignements à jour.

本报告只是载入一些新情况,一些资料。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les nouvelles responsabilités confiées au HCR sont à l'origine de tensions plus marquées.

而,难民署担负的新责任亦了压力。

评价该例句:好评差评指正

L'ISAR pouvait-il apporter une contribution valable dans ce domaine?

专家工作组能否在公司社会责任报告方面价值?

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中不断新的内容。

评价该例句:好评差评指正

La France a proposé d'ajouter une référence à des «informations fiables» à la fin de l'article.

法国建议在本条末尾“可靠资料”等字样。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus de l'utilité de la Commission de consolidation de la paix.

我们对建设和平委员会能够的贡献感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a proposé d'ajouter «écrites» après «informations».

新西兰建议在“资料”前“书面”一词。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait hélas qu'alourdir ses nombreuses responsabilités.

不幸的是,这给她许多职责又了一项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哺露疳, 哺乳, 哺乳(期), 哺乳的, 哺乳动物, 哺乳动物纲, 哺乳纲, 哺乳类, 哺乳母畜, 哺乳期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Le but, c'est bien d'apporter de la couleur.

为了给它色彩。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le fait d'avoir un peu de gras nous donne du goût.

事实上,脂肪可以味道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et cette idée lui donna une nouvelle ardeur.

这个主意给他了一份新的热情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La richesse, cela s’ajoute au bonheur.

财富幸福的呀!”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Ils apportent une touche de croquant et de fraîcheur au repas.

它们为这一餐了一丝酥脆和新鲜感。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette sorte d’examen jetait un peu d’intérêt dans un dîner grave.

这种考试给一顿严肃的晚餐了些许乐趣。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ils donnent une touche un peu spéciale et originale à chaque canapé.

它们给每个沙发都了一点特别和始的感觉。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'ajoute mon ail, je mets du thym pour donner du goût et du beurre.

我加入大蒜,放些百里香来风味,还有黄油。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les bougies brûlées jusqu’au tronçon ajoutaient aux cristaux des lustres des stalactites de cire.

燃烧到头的蜡烛在水晶吊灯上了蜡制的钟乳石。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La pièce s'illumina rapidement et une chaleur brève la réchauffa.

房间顿时来,一股短暂的热气给屋里了暖意。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On laisse bien infuser comme ça ça va apporter vachement de goût à notre gratin.

让它充分浸泡,这样会给我们的烙土豆许多风味。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors ça, je vais le mettre là-dedans parce que ça donne du goût.

好的,我会把它倒进去,因为它能口味。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Le citron est facultatif, il apporte un petit côté acidulé et fruité très agréable.

柠檬可有可无的,它了可口的酸味和果味。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On n’épargnait pas le combustible, qui poussait tout naturellement à quelques pas de là.

在离他们不远的地方就出产木柴,因此他们可以大量

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc voilà, tu peux le dire, ça va faire une touche française typique.

所以你也可以这么说,这会给你的口语一丝法式色彩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La tyrannie contraint l’écrivain à des rétrécissements de diamètre qui sont des accroissements de force.

暴君制度迫使作者把叙述的范围缩小了,也就了力量。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ca lui donne déjà une petite saveur assez sympathique, ça le rehausse, ça lui donne du relief déjà.

它已经闻来很不错了,了香气。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça peut faire un petit décor supplémentaire, c'est au choix.

这样可以为这道料理一些额外的装饰效果,这取决于你的个人喜好。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bravo ! reprit Athos, voilà qui fait honneur à ton imagination.

“真棒!”阿托斯说,“你的想象力为你了光彩。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Parfois, ça n'ajoute pas beaucoup de choses, mais c'est réflexe chez certains Français.

有时候它不会太多含义,但某些法国人会本能地使用这一表达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不爱出门的(人), 不爱出门的男人, 不爱交际, 不爱交际的, 不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的, 不安,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接