有奖纠错
| 划词

La plupart des organisations essaient de recouvrer les coûts d'appui marginaux.

大部组织试图回收支助费用。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction complète ne devrait entraîner aucun surcoût pour l'industrie.

业界并不认为完全禁止会导成本。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe relative à l'analyse du surcoût n'est plus exigée.

成本析附件”不再作为一项要求。

评价该例句:好评差评指正

Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.

费用类别的指示性清单应由缔约方会议制定。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont décrites ci-après, selon les résultats escomptés mentionnés précédemment.

下文将根据上述预期成绩对这些活动进行说明。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts pour le gouvernement ont également été examinés dans le cadre de l'analyse économique.

因此,业内人士预计这一条例要求不会带来任何的成本。

评价该例句:好评差评指正

Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.

缔约方(见表24)在敏感度评估中使用了型气候设想情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande par conséquent de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation pour surcoût.

所以,小组建议不赔偿这项费用索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il sera possible de calculer le surcoût résultant de la réduction des émissions au-delà des niveaux prévus.

将计算超出计划水平的减少汞排放措施的成本。

评价该例句:好评差评指正

Surveiller la dégradation et les changements progressifs des stocks de carbone est plus complexe que surveiller le déboisement.

监测退化和碳存变化比监测毁林复杂得多。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总列在“基准”和“”两个类别下。

评价该例句:好评差评指正

35 Le Bureau d'évaluation du FEM entreprend un examen des principes de marginalité des coûts appliqués par le Fonds.

全环基金评估办公室正在审查全环基金实行的成本原则。

评价该例句:好评差评指正

) Politiques du FEMGEF policy

全环基金政策对成本和全球环境惠益的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts marginaux se répartissent en deux catégories de base: les coûts directs et les coûts indirects.

成本可为两个基本类别:直接成本和间接成本。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, ajouter un effort de réduction du mercure à une stratégie nationale a un coût marginal beaucoup plus faible.

在此情境下,将汞减排纳入国家战略的成本相对会小一些。

评价该例句:好评差评指正

La budgétisation axée sur les résultats n'est pas simplement une méthode de budgétisation « additive », il s'agit d'un outil de gestion complet.

成果预算编制并不仅仅是预算,更是一个全面的管理工具。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation 3:  Les chefs de secrétariat devraient commencer par examiner attentivement les coûts et avantages des méthodes possibles de mesure différentielle des coûts.

行政首长应事先认真考虑与费用计算潜在方针有关的成本收益。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations qui appliquent des politiques de recouvrement différentiel pourraient s'inspirer plus largement dans l'avenir de la pratique du PAM et de l'UNOPS.

目前执行费用回收政策的组织可在更大程度上推行粮食计划署和项目厅的做法。

评价该例句:好评差评指正

La définition des coûts supplémentaires résultant de ces activités comporte inévitablement un élément d'appréciation subjective (par. 11 à 14, 17 à 20, 39).

确定费用的过程不可避免地涉及一定程度的主观判断(第11-14段,17-20段,39段)。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que les pays en développement, et en particulier les principales économies émergentes, commencent à réduire leurs émissions le plus rapidement possible.

发展中国家,特别是主要的新兴经济体,一定要始尽快减少其排放

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


touque, tour, tour (faire un ~), tour de contrôle, tour de force, Tour de France, tour de france (le ~), tour de montage, tour de passe-passe, tour de taille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Il y a un delta énorme qu'il faut compenser.

有一个巨大的增量需要补偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Si nécessaire, le pays est prêt à passer au niveau supérieur en privant les foyers d'électricité alternativement par tranches de 3 heures.

要,该国准备通以 3 小时为增量断家庭电力,将其提升到一个新的水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une nouvelle offre a été mise: 728. Prochaine offre: 732. - La règle est simple: chacun peut surenchérir par paliers de 4000 euros.

新出价:728。下一个出价:732。 - 规则很简单:每个人都可以以 4000 欧元的增量出价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tourillon, tourillonneuse, tourin, touring, tourisme, touriste, touristique, tourmaline, tourmalinifère, tourmalinique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接