有奖纠错
| 划词

Le groupe a inspecté le magasin des pièces de rechange et des nouveaux bâtiments servant aux renseignements et aux gardiens.

小组视察零件仓库以及新建的资料楼和警卫楼。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la pesanteur de la bureaucratie a limité la distribution des pièces de rechange à environ 31 % de ce qui a déjà été reçu dans le pays.

但是,由于行政程序冗长和繁琐,该国收到的零件仅分发大约31%。

评价该例句:好评差评指正

La lettre indiquait également que la restitution des pièces détachées koweitiennes et en particulier de l'un des moteurs, laissait sans réponse la question de la restitution des appareils à leur propriétaire, l'Iraq, ainsi que celle du règlement de leurs frais de stockage et d'entretien en Tunisie.

外交部长在上述信函中还表示,归还科威特零件,特别是其中一个引擎之后,就只剩下将机归还给物主伊拉克,以及在突尼斯停驻和保养所产生的费支付问题尚待解决。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17 couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entraîné une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.

近东救济工程处报告,加沙的医疗设稀缺,由于当地市场上缺乏零件,十七台新生儿暖箱中有七台无法正常运然造成报告期间新生儿健康标准的下降。

评价该例句:好评差评指正

Profondément attaché à l'esprit de dialogue et à la légalité internationale au service de relations internationales toujours meilleures, et marquant sa volonté de parvenir à un règlement définitif de la question des avions irakiens stationnés en Tunisie, S. E. M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne, a ordonné le retour au Koweït du moteur et des pièces de rechange koweïtiens identifiés à bord desdits avions.

突尼斯共和国总统宰因·阿比丁·本·阿里十分重视以对话精神,依照国际法,不断改善国际关系,并表示愿意彻底解决停驻突尼斯的伊拉克机问题,为此下令将在上述机上查明的科威特引擎和零件归还科威特。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北极地区的, 北极光, 北极光弧, 北极圈, 北极星, 北极熊, 北京, 北京的, 北京话, 北京烤鸭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接