有奖纠错
| 划词

Le groupe a inspecté le magasin des pièces de rechange et des nouveaux bâtiments servant aux renseignements et aux gardiens.

小组视察了备用零件仓库以及新建的资料楼和警卫楼。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la pesanteur de la bureaucratie a limité la distribution des pièces de rechange à environ 31 % de ce qui a déjà été reçu dans le pays.

但是,由于行政程序冗长和繁琐,该国收到的备用零件仅分发了大约31%。

评价该例句:好评差评指正

La lettre indiquait également que la restitution des pièces détachées koweitiennes et en particulier de l'un des moteurs, laissait sans réponse la question de la restitution des appareils à leur propriétaire, l'Iraq, ainsi que celle du règlement de leurs frais de stockage et d'entretien en Tunisie.

外交部长在上述信函中表示,科威特备用零件,特别是其中一个引擎之后,就只给物主伊拉克,以及在突尼斯停驻和保养所产生的费用支付问题尚待解决。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17 couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entraîné une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.

近东救济工程处报告,加沙的医疗设备稀缺,由于当地市场上缺乏备用零件,十七台新生儿暖箱中有七台无法正常运作,这显然造成了报告期间新生儿健康标准的降。

评价该例句:好评差评指正

Profondément attaché à l'esprit de dialogue et à la légalité internationale au service de relations internationales toujours meilleures, et marquant sa volonté de parvenir à un règlement définitif de la question des avions irakiens stationnés en Tunisie, S. E. M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne, a ordonné le retour au Koweït du moteur et des pièces de rechange koweïtiens identifiés à bord desdits avions.

突尼斯共和国总统宰因·阿比丁·本·阿里十分重视以对话精神,依照国际法,不断改善国际关系,并表示愿意彻底解决停驻突尼斯的伊拉克问题,为此在上述上查明的科威特引擎和备用零件科威特。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


renverseur, renvidage, renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接