Elles sont bavardes comme des pies.
她们多嘴多舌。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护猫也是被认为是一个多嘴。
Quelqu'un aura bavardé.
一定是有人多嘴。
Point de commentaire!
〈转〉〈口语〉别多嘴, 照此办理!
Tom Hanks, dans la délirante Guerre selon Charlie Wilson, où il incarne un impayable beauf moustachu de la CIA, fort en gueule et revanchard.
在汤姆汉克斯参与《查理战争》中,他扮演一个留着胡子荒唐有趣、多嘴,并有强烈复仇心中央情报局人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis honteux d'avoir une telle langue.
对自己的嘴感到羞愧。
Veux-tu te taire, grand nigaud ! lui dit-elle à l’oreille.
“别嘴,你这个傻瓜!”
Mon premier est un oiseau bavard.
第一个音节是一种嘴的鸟。
Je ne te parle pas, Nanon ! tiens ta langue.
“拿侬,不跟你话,别嘴。”
C’est ça, la petite cause trop. Il y a eu du grabuge.
“对了,这女人爱嘴,所以早先常有口角的事。”
Veux-tu te taire, Nanon ! Tu diras à ma femme que je suis allé à la campagne.
“别嘴,拿侬!跟下乡去了。
Grâce à des voisines bavardes, elle sait déjà qu’il est parisien et qu’à l’âge de 30 ans, il est encore célibataire.
幸亏嘴的邻居们,她已经知道他是巴黎人,有30岁了,而且单身。
Si je me décide à prendre un nouvel amant maintenant, je veux qu’il ait trois qualités bien rares, qu’il soit confiant, soumis et discret.
倘使现在打定主意要再找一个情人的话,希望他具有三种罕见的品格:信任,听的话,而且不嘴。”
Vous n’êtes point une bavarde, répondit le père Maurice, on peut parler devant vous sans craindre les propos : ainsi je dirai à ma femme et à vous que Germain est tout à fait décidé ; il part demain pour le domaine de Fourche.
“您不是个嘴舌的人,”莫里斯老爹,“在您面前话,不必顾忌:要对女人和您,热尔曼已经打定主意了;明儿他就要去富尔什农场。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释