有奖纠错
| 划词

Si vite qu'il aille, ce n'est pas suffisant.

无论跑得快,速度还是不够。

评价该例句:好评差评指正

Nous oublions parfois à quelle vitesse le monde change.

有时忘记了我界演变速度快。

评价该例句:好评差评指正

À quelle vitesse l'océan absorbe la chaleur piégée par la concentration accrue de gaz à effet de serre?

对由于温室气体富集水平增加而捕获热量,海洋吸收速度快?

评价该例句:好评差评指正

Cette aptitude dépend elle-même toujours davantage de leurs capacités technologiques et de la vitesse à laquelle ils peuvent les exploiter pour s'adapter à l'évolution de la concurrence.

而这种能力又日益取决于它技术能力以及它能以速度来利用这些能力来适应竞争变化。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, environ 468 millions de dollars, soit plus de 90 % du montant promis, ont déjà été versés ou consacrés à des projets spécifiques, et le rythme des allocations s'accélère.

目前已经为具体项目支付或拨付约4.68亿美元,占认捐总额90%,拨款速度也在不断加快。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il y aura un cessez-le-feu bientôt; quel est le rythme escompté pour le mouvement de rapatriement, étant donné les 600 000 réfugiés qui se trouvent en Tanzanie, je crois, sans parler d'autres pays?

由于颇有希望在不久实现停火,考虑到我以为仅在坦桑尼亚一地就有60万难,他是否预想到难速度快?

评价该例句:好评差评指正

L'article 39 définit les circonstances dans lesquelles le tribunal peut ordonner des mesures de saisie conservatoire, circonstances qui déterminent la rapidité avec laquelle la saisie conservatoire peut être prononcée; voici quelques-uns des motifs invoqués

第39规定了法院开批准限制令各种情况,正是这些情况决定发出限制令速度快。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement des parties du site liées à des bases de données, qui font qu'une page consultée compte aussi pour une connexion, le nombre de connexions continuera d'augmenter à un rythme beaucoup plus lent que le nombre de pages consultées.

由于网站中由数据库驱动部分扩大,在其阅览一个页面也算作一次访问,因此,与页面阅览数量相比,访问次数将继续以缓慢得速度上升。

评价该例句:好评差评指正

Je dois sincèrement faire part de mes préoccupations sur la rapidité avec laquelle le Gouvernement sera en mesure d'appliquer l'Accord du 25 juin, ce qui dépend beaucoup du degré de coopération entre les partis ayant survécu aux dissensions actuelles concernant la répartition des postes.

我必须坦率地指出我关切,即新政府能以速度推动执行6月25日达成协定,这在很大程度上取决于各党派克服目前在分享职位上分歧开展合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿皮亚, 阿片, 阿片酊, 阿片浸膏, 阿片瘾, 阿片制剂, 阿婆, 阿朴阿托品, 阿朴白腐酸, 阿朴藏红,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Et à quelle vitesse peuvent-ils vous poursuivre ?

它们又能以追赶您呢?

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Nul ne peut savoir à quelle vitesse chuteront désormais les autres astres, ne retardez pas votre mission.

“谁也不知道以后跌落的,别耽误了你们的正事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est surtout essayer de comprendre à quelle vitesse les bords de la calotte glaciaire pourraient fondre.

它主要是试图了解冰盖边缘融化的

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Le vaisseau atteignit rapidement la vitesse de libération de Pluton qui n'était que d'un kilomètre par seconde, et entra en orbite spatiale.

达到了冥王星仅每秒一千米的逃逸,进入太空轨道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le soleil disparaissait : le ciel était d'un violet sombre, parsemé de minuscules étoiles d'argent, et bientôt, seules les lumières des villes moldues leur donnèrent une idée de leur altitude ou de leur vitesse.

天空渐渐呈现出淡淡的、朦胧的紫色,散落着一颗颗银光闪闪的小星星。很,只有麻瓜城镇的灯光才能让他们知道自己离地面有高,

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Là, on est dans ton jardin ou sur ta terrasse plutôt, ça manque un peu de verdure mais il y a une très belle vue sur la mer. Alors à quelle vitesse il va ce bateau ?

我们现在是在花园或阳台上,它缺乏一点绿意。但能看到美丽的海景。那么这艘船的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿普第阶, 阿普第属, 阿普伽氏评分, 阿普歇龙阶, 阿齐霉素, 阿让特阶, 阿热依阶, 阿瑞斯, 阿萨轴承合金, 阿塞拜疆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接