Ces examens ont porté sur l'efficacité des procédures financières, et, d'une manière générale, l'administration et la gestion de l'Université.
审查涉财务程序的率联合国大的一般管理。
De plus, divers organismes administratifs tels que le Centre national de cartographique, le Centre iranien de télédétection et le Centre de recherche sur la conservation des sols et la gestion des bassins versants offrent des enseignements thématiques ou spécifiques dans le domaine des nouvelles technologies spatiales.
除了这些大外,其他管理机构如国家制图中心(制图中心)、伊朗遥感中心(遥感中心)土壤保持水域管理研究中心等,也在开设关于新的空间技术的科课程或特殊课程。
Allemagne: Université de Brême; Belgique: Université catholique de Louvain et Université libre de Bruxelles; Espagne: Département de droit et d'administration et de gestion d'entreprises de l'Université de Jaén; Pays-Bas: Institut international de droit aérien et spatial, Leyde; et Pologne: Institut de relations internationales de l'Université de Varsovie.
天主教鲁汶大布鲁塞尔自由大;德国:不来梅大;荷兰:莱顿航空航天法国际研究所;波兰:华沙大国际关系研究所;西班牙:哈恩大法律商务管理系。
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens de la gestion en application de l'article 7.5 du Règlement financier, selon lequel le Comité doit formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, le système comptable et les contrôles financiers internes de l'UNU et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de ses activités.
根据该条例,委员对财务程序、计制度、内部财务控制以联合国大总体管理工作的率提出意见。
Les autres questions portaient notamment sur l'appui que les anciens participants avaient reçu de l'administration de leurs départements ou universités, l'utilisation des matériels pédagogiques, des images et des notes qu'ils avaient rapportés de Suède, le nombre d'étudiants auxquels ils avaient transmis les connaissances qu'ils avaient acquises lors des stages et le recours à la télédétection pour appuyer des programmes ou des projets de développement d'importance nationale.
其他问题所针对的是将一些要点:员从各自部门或大的管理部门获得的支持,员们从瑞典带回的教材、图像、笔记的使用情况,受益于历届员传授的知识的生的人数,以使用遥感支持具有国家重要性的发展方案或项目的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。