Le Fonds a accepté de réduire de deux tiers environ la dette de la Zambie à son égard.
货币基金组织同意将赞比亚欠基金债务有效地减免大约三分之二。
Avec trois milliards de dollars environ par an, nous pourrions offrir ensemble un repas sain à chaque enfant dans une école du monde en développement, et cela changerait sensiblement l'avenir de plusieurs pays pauvres.
每年集体地拿出大约30亿美元,我们就能够为世界上每一个发展中国家一个学校每一名儿童提供一顿营养丰富午餐。 这将大大地改变今天许多贫穷国家未来。
Lors de l'établissement du présent rapport, l'Inspecteur a découvert les chiffres suivants qui montrent, approximativement, quels avantages économiques les pays hôtes des quatre principales villes sièges des Nations Unies tirent chaque année de la présence sur leur territoire d'organisations du système des Nations Unies.
在编写本报告时,检查专员遇到了下列数字,这些数字大约地表明四个联合国主要总部东道国每年因联合国组织存在还获得经济收益。
Le Brésil constate avec satisfaction que des notions comme la prévention des conflits et la consolidation de la paix, apparues il y a une dizaine d'années, occupent une place à part entière dans le programme de travail de l'Organisation des Nations Unies.
巴西高兴地看到大约十年以前出现这种预防冲突与建设和平概念,正扎扎实实地纳入了联合国议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。