Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.
来自暴露海滩上盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。
Ces éléments positifs représentent un partenariat entre nous tous et ils nous fournissent, tous deux, une base solide sur laquelle nous pouvons continuer de construire, notamment en créant un environnement propice au développement de l'ensemble du continent africain.
这两种发展都给我们提供了再接再厉实质性基础,包括通过创造一个有利于整个大陆发展环境。
Les projets étudiés et négociés aujourd'hui transformeront la structure de production de mon pays, augmenteront les taux de croissance, renforceront notre rôle en tant que centre écologiquement pur du continent, et étendront notre rôle et notre présence dans le Pacifique.
现在正在研究和谈判项目将改变我国生产结构、推动增长率、加强我们作为本大陆爱护环境中心与核心作用,同时把我们作用和存在扩大到太平洋。
Privilégier une étroite collaboration avec les gouvernements et la société civile en Afrique pour identifier et résoudre les problèmes écologiques du continent dans le cadre d'une stratégie efficace de développement durable afin d'éliminer la pauvreté demeure une préoccupation majeure du PNUE.
重视与政府和民间社会密切合作,在成功可持续发展战略范围内确定和应付该大陆环境挑战以消除贫困仍然是环境署主要关注问题。
Le Plan d'action pour l'environnement, adopté dans le cadre de l'Initiative en faveur de l'environnement du NEPAD, est un plan global qui vise à répondre aux défis en matière d'environnement auxquels le continent est confronté, tout en luttant contre la pauvreté.
新伙伴关系环境倡中《环境行动计划》(行动计划)是一项全面计划,旨在消除贫困同时应对大陆现在面临环境挑战。
L'Égypte doit accueillir la prochaine réunion de la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI) et espère favoriser un resserrement des liens avec l'Organisation en vue d'améliorer la situation globale du continent africain et de permettre la mise en œuvre des programmes efficaces en coopération avec la CAMI.
埃及将要主办下一届工业部长会,希望与本组织发展更为紧密联系,以便改善大陆总体环境,并能够与工业部长会合作实各项有效方案。
A sa huitième session, la CMAE a en outre adopté une nouvelle politique et divers changements institutionnels ainsi qu'un programme à moyen terme, lesquels sont tous essentiels pour permettre à la CMAE de renforcer sensiblement son rôle et de devenir un instrument efficace pour répondre aux préoccupations du continent en matière d'environnement.
部长级环境会第八届会还商定了一项新政策和若干机构变动,以及一个中期方案,所有这些都是为了使部长级环境会得以大大加强它作用并使该会成为处理该大陆环境问题有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。