La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.
名字与前缀的长度总和不得超过16个字符。
Les contrôles de validation intégrés dans l'application étaient insuffisants, des champs clefs étaient laissés vierges, les champs de date n'étaient pas toujours fiables et les dates étaient au format « caractère » au lieu du format « date ».
这个应程的验证控制有限,关键栏目没有填写,日期栏目有时不可靠,系统内的日期格式采字符格式,而不是日期格式。
La technique de numérisation la plus utilisée consiste à scanner les textes, pour les convertir en images numériques et à recourir ensuite aux techniques de reconnaissance optique des caractères (ROC) pour convertir ces images en textes numériques.
最常的数字化技术是扫描案文,将其转化为数字图像,然后光学字符识别(光符识别)技术将图像重新转化为数字文本文件。
Parmi les outils informatiques utilisés pour localiser marchandises et véhicules avant et après leur entrée dans une zone portuaire, on pouvait citer les services de localisation automatisée des véhicules, les dispositifs de radio-identification et les logiciels de reconnaissance optique de caractères.
在进港区之前和之后跟踪货物和车辆所的信通技术工具的例子包括:车辆自动定位、无线电频谱识别装置和光学字符识别。
Le néonazisme est également devenu plus présent dans des activités sportives, notamment le football: dans certaines villes, des supporters ont ainsi diffusé des messages racistes et xénophobes utilisant les symboles nazis, comme les drapeaux frappés de la croix gammée.
新纳粹义在体育方面的活动也激增,尤其是在足球方面,在一些城市支持者们组织和散发带有纳粹标志的种族义和仇外义标语,包括悬挂纳粹万字符旗帜。
L'utilisation d'UNICODE a sensiblement diminué la programmation pour chaque langue, ce qui a entraîné une rationalisation du travail et une réduction des délais de mise au point, les manœuvres manuelles étant moins importantes, et la diffusion de l'information donc plus rapide.
引统一字符编码标准(Unicode)的采大大降低了为每种语文单独进行基础编程的必性,从而通过减少手工输精简了工作流程并缩短了开发时间,进而加快了信息交付的速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。