Ce programme est sanctionné par le brevet élémentaire d'enseignement, qui permet d'entrer au CPCE.
完该课程者将被授予“教师基础文凭”,凭此证书可被CPEC录取。
Est-ce le Rwanda lui-même, le pays dont sont originaires les accusés, qui fait obstacle à leur retour, ou s'agit-il de pays tiers qui ne coopèrent pas de manière satisfaisante à l'accueil des personnes qui ont fait l'objet d'un jugement?
是被起诉者所来自的国家卢旺达自己阻碍他们的返回,还是第三国没有在接受那些其审已经完者方面提供满意的合?
La partie supplémentaire de la pension est liée à la durée et au montant des cotisations au régime de sécurité sociale de l'État et reflète le principe d'équité, à savoir que le montant de la prestation est proportionnel aux cotisations payées.
养恤金中的附加部分取决领取者所完的国家社会养恤金保险期限长短以及他所支付的保险金多少。 它反映了公正原则,即养恤金福利应当与缴纳的养恤金保险金比例。
Deuxièmement, nous devons tirer parti des occasions qui s'offrent à nous, comme par exemple durant la présidence autrichienne du Conseil en novembre prochain, de forger un consensus plus large sur les tâches clefs que nous attendons des soldats de la paix des temps modernes.
其次,我们需要抓住机遇,例如,在今年11月奥地利主席的主持下,就我们期待现代维和者能够完的重要任务建立更广泛的共识。
Depuis quelques décennies, la criminalité se heurte au Chili à une politique prioritaire dans le cadre de laquelle l'État, la société civile et le secteur privé appliquent des mesures intégrées de prévention, de contrôle et de répression de l'activité criminelle ainsi que de réinsertion des personnes condamnées dans la société.
近几十年来,针对犯罪问题,智利执行了一项涉及国家、民社会和私营部门综合行动的重点政策,目的是预防、控制和惩罚犯罪行为,帮助被刑者完社会改造,重新融入社会。
En ce qui concerne le Rwanda, nous avons été heureux d'apprendre du juge Pillay que, malgré les retards initiaux dans la mise en route des procès, on peut s'attendre à ce que le TPIR termine les procès des personnes actuellement inculpées avant l'expiration de la période prescrite par le Statut.
关卢旺达,我们高兴地从皮莱法官那里了解到,尽管审工开始有拖延,但可望卢旺达问题国际法庭在《规约》规定的内完对目前被告者的审工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。