有奖纠错
| 划词

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但是整个完蛋

评价该例句:好评差评指正

C'en est fait de lui.

完蛋

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est frit.

这个人完蛋

评价该例句:好评差评指正

Les carottes sont cuites.

〈口语〉一切都完蛋

评价该例句:好评差评指正

C'est un type foutu.

这是个完蛋的家伙。

评价该例句:好评差评指正

Son affaire est faite.

〈讽语〉完蛋

评价该例句:好评差评指正

C'est (bien) fini.

〈口语〉完完蛋

评价该例句:好评差评指正

N. C. : Pensez-vous comme Soljénitsyne que le monde occidental est fichu et que la réalité ne peut venir que de l’Est ?

《新钥匙》:您是否和索尔任尼琴(Soljénitsyne)一样,认为西方社会完蛋,认为真理只能从东方而来?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ossicules, ossification, ossifier, ossifluent, ossiforme, ossipyte, ossivibrateur, osso buco, ossu, ossuaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

« … Ainsi périrent les ennemis de la République ! »

共和国的敌人

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Cool Raoul ! Non c'est claqué ça !

酷Raoul! 不,!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La fosse est perdue, répondit le maître-porion.

“矿井,”总工头回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'est sans doute qu'ils m'ont cru brisé, parti, disparu.

“他们一定是相信不行,以为

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Waaaa je suis pété c'est ouf quoi ! Je suis claqué aujourd’hui !

,太神奇今天被打败!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Steven : Alors la tu es mal, toi ! !

你!

评价该例句:好评差评指正
破碎的护符 Le Talisman brisé

Policier 1 : Ha, ha, ha… Le Fendjougou est foutu !

哈,哈,哈......芬朱古

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En ce cas je suis perdu, dit d’Artagnan.

“要是这样,。”尼昂说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La Lune s'éloigne. Que voulez-vous, messieurs dames ? Tout fout le camp. Enfin, bon, n'exagérons rien.

月球正在偏离。大家想要怎样?要。好吧,们不要夸大其词。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cela va mieux, dit-il en arrivant vers Rieux, mais j'ai cru qu'il y passait.

" 他现在好些," 他来到里时说," 原以为他呢。"

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À peine aurait-il pu grouper une vingtaine de ses ouvriers autour de lui. Il était perdu.

他很难在他的工人中召集二十个拥护他的人,看来他注定要

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Où ? Chez maman. Non papa, pas chez maman. Pour ça, c'est fini.

到哪?妈妈那。不,爸爸,不要去妈妈那。不要,

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Que l’on pourrait peut-être retrouver quelques vestiges du naufrage, mais que les naufragés du Britannia sont irrévocablement perdus !

的看法是:沉船的痕迹还可能找到一些,不列颠尼亚号上受难的人一定是!”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Non on ne l'a pas trouvé, il est fini, je crois qu'on a plus de fils maintenant.

不,们没有找到他,他已经们没有儿子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On se disait que si la maison s'en allait, on était foutus.

们告诉自己,如果房子消失们就

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton tressaillit, et milady sentit qu’elle était perdue si elle ne venait au secours du puritain décontenancé.

费尔顿颤栗起来,米拉迪感到,倘若她不出面援救失态的清教徒,她本人也就

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avec ce seul préambule, Benedetto était à jamais perdu dans l’opinion publique, en attendant qu’il fût puni plus matériellement par la loi.

单凭这一份起诉书不用等到宣判,大家就认为贝尼代托已经

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Si cette goule arrive à sortir de la ville, c'est la fin des êtres humains !

要是这个喰种能逃出城市, 人类就

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et, ils ont pris à parti les jeunes parce que les jeunes leur avaient dit " vous êtes foutus" , enfin voilà.

而且,他们责怪年轻人,因为年轻人告诉他们“你们”,就这样。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Donc si celui ou celle qui veut te faire la bise n’a pas une capote géante sur la gueule, c’est mort, niet, ciao.

所以,如果想亲吻你的人头上没有一个巨大的套子,那就,拒绝,再见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostenible, ostensible, ostensiblement, ostensif, Ostensin, ostensive, ostensoir, ostensoir(e), ostentation, ostentatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接