M. Voronin (Ukraine) (parle en russe) : L'Ukraine s'est dotée du cadre juridique indispensable pour que les organisations religieuses puissent mener leurs activités en toute liberté.
沃罗宁先生(乌克兰)(以俄语发言):乌克兰已经建立了保证组织活动的必要法律基础。
Des forces des Taliban qui ne sont pas du Hazarajat y sont déployées afin de maintenir un contrôle étroit et d'exercer de fortes pressions sur la population locale, notamment en limitant sa liberté de pratiquer ses croyances religieuses.
不是来赫扎拉贾特的塔利班部队部署在该省,以便对他们保持严密控制,并对当地人口施加高压,包括限制其从事活动的。
Le Ministre des affaires religieuses a expliqué, d'une part, que la législation constitutionnelle et pénale ainsi que les lois de statut personnel garantissaient la liberté de religion et la pratique religieuse et que, d'autre part, chaque communauté pouvait disposer de ses propres institutions religieuses.
事务部长解释说,一方面宪法和刑法的法律规定以及私法保证了信仰和活动的;另一方面,每一个群体可以掌握它们己的机构。 他说国家不干预群体的内部事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。