Aucune information ne tend à démontrer l'existence d'îlots insalubres.
没有关于存在这种的资料。
Il y a également des tribus sédentaires d'éleveurs.
有些的部落中还包括牧民。
Rien de tout cela n'a influé sur la décision d'Irkoyan de se réinstaller ici, dit-il.
Irkoyan说,所有这些都不是他到此的理由。
Irkoyan me dit que 50 % des villages qui sont aujourd'hui repeuplés n'ont pas l'électricité.
Irkoyan说,目前的村子中,50%没有电。
Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.
从人数上说,的极端贫困者越来越多。
Ce sont des Chinois han, de la même origine ethnique que la majorité installée à Hong Kong.
然而,其新来的身分,使他们成为独特的一群。
Les Français, comme les étrangers résidant en France, peuvent bénéficier des prestations familiales.
在法的法人和外人均可获得家助。
La même possibilité est offerte aux immigrants (résidant légalement ou illégalement en Grèce).
也向移民(在希腊合法或非法的)提供这种治疗。
Les émigrés légalement installés dans un pays d'accueil sont la cible des extrémistes.
在收容里合法的移民经常成为极端分子攻击的对象。
Ainsi, 700 déplacés se trouvant dans ces camps sont actuellement en cours de réinstallation.
营地中现有700名内流离失所者正在重新的过程中。
Cette mission a confirmé les implantations arméniennes dans les territoires occupés.
实况调查团证实了亚美尼亚人在被占领阿塞拜疆领土内的事实。
Cette mission a confirmé le peuplement des territoires occupés par l'Arménie.
Il n'inclut pas les quelque 14 182 réfugiés réinstallés dans des pays tiers.
这一数字不包括大约14,182名在第三重新的难民。
En Suède, au Danemark, en Espagne et en Autriche, les Roms sont pratiquement tous des sédentaires.
瑞典、丹麦、西班牙和奥地利境内的罗姆人基本上都是的。
Les Rizeigat du sud, ainsi que les Zaghawa, forment l'un des principaux groupes d'éleveurs sédentarisés.
在基本的牧民当中,一个主要部落群是南里泽伊加特,以及扎格哈瓦人。
Le rapport principal présente un certain nombre de faits sur les colonies.
主要报告载有点的真相。
Les colonies juives de Cisjordanie sont illégales.
西岸的犹太点是非法的。
Il existe des différences considérables entre les colonies de ces deux points de vue.
每个点的规模和地点相差很大。
Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.
我会把占领者的点所包围的农村给你。
Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.
要确流浪和罗姆人的比例较为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
OK. C'est là que vous vous êtes installée à Paris.
很好。这就是你在巴黎定居地方。
Pourtant de retour à Berlin où il s'est installé, Koch publie un article au vitriol contre Pasteur.
然而,回到他定居柏林后,科赫发表了篇抨击巴斯德文章。
La décision de venir s'installer ici, c'est avec ses parents qu'il l'a prise.
来这里定居决定是与他父母起做出。
Ces nomades sédentarisés ont dû fuir en quelques heures.
这些定居游牧民不得不在几个小时内逃离。
Emmanuel Dousselin est l'un des premiers à s'être installé en Bretagne.
Emmanuel Dousselin 是最早在布列塔尼定居。
Un désordre que les miliciens armés qui s’installent à l’administration régionale disent vouloir contrôler.
在地区行当局定居武装民兵说他们想要混乱。
Il pris la tête de la révolte des esclaves contre les colons blancs en 1791.
1791年,他领导了反抗白定居者奴隶起义。
Selon les experts, ce jeune loup serait à la recherche d'un territoire pour s'installer.
- 根据专家说法,这只年轻狼正在寻找块可以定居领土。
Une prière habituelle pour ce petit-fils de migrants italiens venus s'installer en Argentine.
这是为这位来到阿根廷定居意大利移民孙子所做常见祈祷。
En quelques jours, Israël a annoncé plusieurs projets de nouvelles colonies.
几天内,以色列宣布了几个新建定居点计划。
Il a rappelé qu'il n'était pas question de forcer les médecins à s'installer dans les déserts médicaux.
他回忆说,不存在强迫医生在医疗沙漠定居问题。
Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.
亨利·马蒂斯(Henri Matisse)是位才华横溢年轻画家,他定居在法国港口城市科利乌尔。
Sur les milliers de familles installées ici, toutes ou presque comptent au moins un enfant malade.
- 在这里定居数千个家庭中,几乎都有至少个生病孩子。
Izanami va en devenir la reine et s'y installer dans un sombre palais.
Izanami将成为女王,并定居在个黑暗宫殿里。
K.Baste: Des centaines d'expatriés français installés au Niger de retour dans l'Hexagone.
- K.Baste:数百名在尼日尔定居法国侨民返回法国。
Parmi les premiers à s'installer le long de la rivière, les moines cisterciens, il y a 800 ans.
800 年前,西多会修道士是最早在河边定居。
Après des années de déclin, la ville voit se multiplier les projets d'implantation.
经过多年衰退,该市定居点项目正在增加。
Ce territoire est riche en mines d’or et d’argent, et plus de cinquante mille habitants y ont déjà fixé leur demeure.
那里有丰富金矿和银矿,在当地定居居民已有五万余。
Mais cette fois-ci cela s'est produit dans une colonie israélienne.
基督邮报:但这次它发生在以色列定居点。
Et on lit donc ce matin des histoires de règlement et de transgressions.
因此,今天早上我们读到了关于定居和越轨故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释