Assurez vous que le contrôleur se dirige directement au jouet.
确保控制器正对准玩具。
Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把望远镜对准小岛了望。
N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.
用担心,我并没有刻意将镜头对准某。
Grandet tint son couteau sur le necessaire, et regarda sa fille en hesitant.
格朗台拿着刀子对准盒子,看看女儿,一时下了手。
Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响的认为这一矛头对准的是治体制。
Le fait que les terroristes ciblent les civils, notamment, est abject.
特别是将恐怖目标对准平深恶痛绝。
Il ne suffit toutefois pas de cibler des industries ou des produits spécifiques.
然,把目标对准特定产业或商品是够的。
Ce n'est pas la politique du Gouvernement soudanais de prendre pour cibles les populations civiles.
将目标对准平口并是苏丹府的。
De plus, je confirme qu'aucune de nos armes n'est ciblée contre quiconque.
且,我确认,我们没有任何武器是对准任何一方的。
De fait, un nombre croissant d'attaques sont dirigées contre des organisations caritatives étrangères et l'ONU.
确实,越来越多的袭击事件把目标对准外国援助组织和联合国。
Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.
它公开发动战斗员之间的战斗,是把攻击目标对准平。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会可或缺的劳动者。
C'est contre eux que doivent s'appliquer les sanctions afin de les forcer à changer leurs politiques.
制裁行动应该准确地对准这些权,迫使这些权改弦易辙。
Les pays ont décidé de lutter contre l'inflation plutôt que de maintenir leur taux de change.
各国已经明确地将目标对准了通货膨胀是利率。
D'après l'armée, les soldats avaient lancé la grenade sur un groupe de lanceurs de pierres sans viser les enfants.
士兵说,士兵是对准一群投掷石头的投掷眩晕手榴弹的,并没有对准孩子们。
Le Haut Commissariat devrait renforcer sa stratégie en ciblant les régions où la situation demeure instable.
该办事处应当完善其战略,把目标对准局势依然稳定的地区。
Il a donc été suggéré de mieux cibler l'ensemble d'indicateurs sur les problèmes ou les questions clefs.
因此,有建议使成套指标对准关键问题或议题。
Mais mardi, les caméras du monde entier seront braquées sur l’unique accusé de la mort de Michael Jackson.
但是周二,全世界的摄像机将对准这位被指控造成迈克尔•杰克逊死亡的唯一被告。
Le Gouvernement américain a, à juste titre, souligné que toute mesure devait clairement viser les terroristes.
美国府正确地强调,所开展的任何行动必须明确地对准恐怖主义分子。
Il en conclut que rien n'indique que les autorités sri-lankaises aient quelque chose à reprocher au requérant personnellement.
缔约国的结论是,没有迹象表明斯里兰卡当局将目标对准他本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une gueule formidable était ouverte sur la barricade.
一令人生畏炮口对准了街垒。
Tu emboîtes la clef autour de ce boulon, et ensuite, tu tournes.
你把口对准螺栓,接着,你开始拧。
Je plante la pointe au milieu et je fais levier.
我把刀尖对准中间扎进去,然后利用杠杆力。
Le Mangemort avait arraché sa cagoule et pointait sa baguette magique droit sur lui.
看到那食死徒已经扯下面罩,正用魔杖对准自己。
Avec un télescope, Vous pointez Mars ou Saturne et là, que voyez-vous ?
用一望远镜,你们对准火星或土星,会看到什么?
Elle cherche à viser sa gorge, mais celle-ci est protégée par deux défenses dangereuses.
她试图对准猎物喉咙,但受到两危险防御装置保护。
Harry remit ses Multiplettes en position normale et les braqua sur Krum.
哈利把全景望远镜调成正常速度,把镜头对准克鲁姆。
Kayoko a ouvert la fenêtre et, après avoir visé le Soleil, m'a laissé regarder dans l'oculaire.
加代子打开车窗,把望远镜对准太阳,让我看。
Je soupçonne qu'ils ont tout de suite pointé les télescopes vers le centre de notre galaxie.
我怀疑他们立即将望远镜对准了银河系中心位置。
Jette-la par terre et donne un coup de poing sur le nez de Malefoy, suggéra Ron.
“那就扔掉魔杖,对准他鼻子揍一拳。”罗恩建议道。
Beausire, la lunette braquée, annonça : — Attention !
博西尔用望远镜对准了看,并大声报告:“注意!
Chacun braque ses missiles nucléaires sur le camp d'en face, mais sans jamais mettre la menace à exécution.
各方均将其核导弹对准对面阵营,但从未实施威胁。
Wang Miao ajusta le télescope pour l'observer et le suivit jusqu'à ce qu'il passe sous la ligne d'horizon.
汪淼调整望远镜再次对准它,一直跟踪到它落下平线。
Oui, il a raison, je suis sûre que c’est mieux de viser surtout les très jeunes.
是,他说对,我很确定我们应该把目标对准年轻人。
Une analyse des données d'observation du projectile révéla que celui-ci ne faisait pas directement route vers le Soleil.
对观测数据分析还表明,发射体并没有精确对准太阳。
Harry le regarda à son tour à travers les siennes.
哈利赶紧也把自己望远镜对准了他。
Wang Miao pointa le télescope vers le soleil, qui était déjà plus haut que la moitié du ciel.
汪淼将望远镜对准已升到半空太阳。
Un garde du corps ouvrit la portière et le ministre descendit, accueilli par une nuée de caméra.
一名贴身保镖打开车门,部长从车上下来,众多摄像机镜头纷纷对准他。
Vous avez vu, quand je l'ai coupé, j'ai mis la pointe au milieu, j'ai fait un levier.
你们看到了吗,切小南瓜,我是拿刀尖对准中心处,然后利用杠杆力。
Mais Ron avait déjà pointé sa baguette magique sur le réservoir.
但是罗恩已经用魔杖对准了那玻璃缸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释