有奖纠错
| 划词

M. Zahid (Maroc) dit que la déclaration du représentant de l'Algérie constitue une provocation, et il voudrait que le pétitionnaire y réponde.

Zahid先生(摩洛哥)说,阿尔及利亚代表说挑衅性,希望请愿人作出回答

评价该例句:好评差评指正

La résolution qui vient d'être adoptée à l'unanimité est une expression claire de la réponse unie et ferme de la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme.

刚刚致通过决议,就是国际社会国际恐怖主义挑衅作出强有力回答

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抻不长的料子, 抻面, , , , , 嗔怪, 嗔怒, 嗔色, 嗔着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接