Avez-vous le numéro de compte du destinataire ?
有对方的账号吗?
Quel est le numéro de téléphone de votre correspondant?
对方电话号码是多少?
Montrez-vous plus attentionné à l'égard de votre partenaire.
注意表现你给对方的尊重。
Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.
两人相拥紧抱,并观察对方的呼吸。
J'espère qu' àl'avenir on pourra mieux se connaitre.
我希望我们以后的了解对方。
Aucune action visant à affaiblir et déstabiliser l'autre partie ne doit être entreprise.
应采取消弱对方和破坏对方稳定的任何行动。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者未必看得清对方的真实面目。
Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.
后卫把对方队的中锋弄得起作用。
Même sans ouvrir la bouche, vous communiquez.
无需开口,你就可以与对方进行交流。
La hampe des bannières se transforma en arme offensive.
各人手里的旗杆都变成了攻击对方的武器。
La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.
对方状态为离开,可无法回复的消息。
Vous faites votre choix, vous donnez votre nom et votre heure d'arrivée.
选择,告诉对方你的姓名以及到达时间。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对方拒绝这个条件暂时排除了一切达成协议的可。
Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.
避免把伴侣理想化,要苛求对方所拥有的品质。
L'absence de l'être aimé laisse derrière soi un lent poison qui s'appelle l'oubli.
爱人的离去往往留给对方一种被称之为忘记的慢性毒药。
Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.
两人冲向对方,第一回合下来,长枪击打盾牌而折了。
Ils ne veulent plus se parler.
他们想再理睬对方。
Fogg demanda à l'Indien s'il voulait lui louer son éléphant, l'Indien refusa net.
当福克问印度人是否肯把象租时,对方拒绝得非常干脆。
Mais pourquoi, pourquoi les deux s’aiment si fort ne pas s’accompagner?
过为什么,为什么两个如此深爱对方的人却相伴?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sentaient appartenir à une espèce différente, méprisée par l'autre.
都感觉方是与自己完全不同的两种人,都感觉方鄙视自己。
On a mangé et on ne s'est pas regardés.
们谁也没有看方。
Et on essaye de s'aimer comme ça, s'il te plaît.
试着像这样互相爱方。
Les deux pays se promettent de respecter le territoire de l’autre.
两国承诺尊重方的领土。
Aussi ils pouvaient se fâcher l'un contre l'autre.
因而他们可以方发火。
Il faut marquer plus de buts que l'adversaire.
进球次需要比方多。
Je n'ai pas entendu la voix de mon correspondant.
听不到方的声音。
C'est tous les jours que vous vous voyez.
你们每天都会看到方。
Le plus important c'est que vous marquiez des buts.
只要你们攻破方球门得分。
La personne vous répondra sûrement Aïffeul ?
方肯定会回答Aïffeul?
Ils ne se quitteront plus, jusqu'à la mort.
他们永远不会方,直到死亡。
La personne a peut-être oublié de raccrocher.
方大概忘了挂上听筒了。
Attention que les lèvres ne touchent pas la joue de l'autre personne.
注意,嘴唇不要碰到方的脸颊。
Les deux hommes se regardèrent avec épouvante.
他们互相看着方脸上茫然的神情。
Il y a 5 ans, on s'était beaucoup interrompus l’un l’autre.
五年前,们曾经常打断方。
Mais seule, On le devient, on le demeure, Dans son cœur.
除非,们转变,永远留在方心中。
Ils se regardent dans les yeux et ils tombent amoureux !
他们互相看着方的眼睛,坠入了爱河!
En arrivant à la fête, on se dit qu'on est belle et jeune.
当节日那天,人们互相称赞方美丽年轻。
Il était évident que nous ne nous entendions point.
显然,们彼此都没有明白方的意思。
C'est moins pour séduire l'autre, c'est pour me séduire moi-même.
与其说是为了吸引方,不如说是为了取悦自己。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释