有奖纠错
| 划词

Elle a activement participé aux travaux des deux groupes d'experts des Nations Unies sur les missiles.

印度积极参与两个联合国导弹问题政府专家小组的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement au titre des autres rubriques tient essentiellement aux activités du groupe d'experts gouvernementaux sur les missiles.

非员额增长用于导弹问题政府专家小组的工作。

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa a) iv), supprimer les mots « groupe d'experts gouvernementaux sur les missiles (2 sessions, 40 séances, 2002); ».

第(a)㈣段,删去“和导弹问题政府专家组”。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les missiles avant la prochaine session de l'Assemblée générale.

们期待会下一届会议前看到联合国导弹问题政府专家小组的报告。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a également joué un rôle actif dans les travaux du groupe d'experts gouvernementaux de l'ONU chargé de la question des missiles.

德国还积极地参与了联合国导弹问题政府专家组的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également contribué aux discussions menées au sein du groupe d'experts gouvernementaux sur les missiles, mis en place par le Secrétaire général.

们也促进了秘书长建立的联合国导弹问题政府专家小组的讨论。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier la question des missiles sous tous ses aspects.

谨随函转递关于导弹问题所有专家小组的报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons donc qu'il serait judicieux de poursuivre dans le cadre de l'ONU les travaux amorcés par le Groupe d'experts gouvernementaux sur les missiles.

因此,们认为,应该联合国框架内继续进行导弹问题政府专家组开始进行的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous jouerons également un rôle actif à cet égard, y compris par la participation au groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur les missiles.

面,们将继续发挥积极作用,其中包括参与联合国关于导弹问题的政府专家小组的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de contribuer aux débats internationaux sur la question des missiles, notamment ceux qui ont lieu au sein du groupe d'experts gouvernementaux sur les missiles.

们将继续为关于导弹问题的国际讨论,包括联合国导弹问题政府专家小组中进行的讨论作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions le travail effectué par le Groupe des experts gouvernementaux mis en place par le Secrétaire général l'année dernière, et chargé d'étudier la question des missiles.

们赞赏秘书长去年设立的导弹问题政府专家组所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également participé aux travaux du Groupe d'experts des Nations Unies constitué par le Secrétaire général et chargé d'étudier la question des missiles sous tous ses aspects.

们还为秘书长设立的联合国导弹问题政府专家组的审议工作做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'absence de consensus constaté lors des réunions du Groupe chargé de la question des missiles montre que cette question exigera, à l'avenir, de retenir notre plus grande attention.

然而,导弹问题专家组会议上所见到的未达成协商一致的情况表明,将来需高度重视一问题。

评价该例句:好评差评指正

Au début de la semaine, les experts en missiles de la COCOVINU se sont entretenus pendant deux jours avec des experts d'un certain nombre d'États membres pour discuter de ces questions.

本星期早些时候,监核视委的导弹专家们同一些会员国的专家们举行了两天的会晤,以讨论些项目。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'Australie a activement et vigoureusement appuyé les efforts de non-prolifération des missiles balistiques et se félicite qu'un expert australien participe au groupe d'experts des Nations Unies sur les missiles.

然而,澳利亚坚决地积极支持确保弹道导弹不扩散的努力,它感到高兴的是,一名澳利亚专家参加联合国导弹问题专家小组的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le travail réalisé, à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, par le groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur les missiles a constitué un premier exercice consacré à la définition des objectifs.

联合国导弹问题政府专家小组为会第五十七届会议进行的工作是初步的筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant d'Al Fatah, les experts jugent nécessaire que l'Iraq apporte des éclaircissements au sujet des données relatives aux missiles avant de pouvoir procéder à une évaluation complète de la capacité du système de missiles.

对于法塔赫导弹专家们认为需要澄清伊拉克提供的导弹数据,然后才能够充评估导弹系统的能力。

评价该例句:好评差评指正

Un stage avancé destiné aux experts des missiles inscrits sur la liste a eu lieu en mai 2002 et a été consacré à l'inspection et au contrôle des articles et des capacités à double usage de l'Iraq.

对名册上的导弹专家举办了加强培训班,专门视察和监测伊拉克的两用物品和能力。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, comme en prend acte le groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur les missiles dans son rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session, il n'existe même pas de classification type, universellement acceptée, des missiles.

确实,像联合国导弹问题政府专家小组它给会第五十七届会议的报告中指出的那样,甚至没有一种普遍接受的导弹类标准。

评价该例句:好评差评指正

Je note à cet égard que la Commission a accepté de créer des groupes d'experts sur la téléinformatique dans le contexte de la sécurité des systèmes et sur le sujet des missiles sous tous ses aspects.

面,指出,本委员会同意设立两个专家组:全球信息和电讯系统安全问题专家组和导弹面问题专家组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Helvétien, helvétique, helvétisme, Helvétius, helvine, helvite, Helwingia, hémachate, hémacytomètre, hémadsorbine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2022年6月合集

Selon les experts, cette technologie peut également être utilisée pour les missiles balistiques.

专家介绍,这项技术也可用于弹道

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年8月合集

Selon la chaîne et des experts en armement, il s'agit d'un fragment d'une bombe à guide laser produite par la firme américaine Lockheed Martin.

据频道和武器专家美国洛克希德·马丁公司生产的激光的碎片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémangiopéricytome, hémangiosarcome, hémaphéine, hemaphrodite, hémarthrose, hématéine, hématémèse, hématidrose, hématie, hématimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接