Son acte aboutit à un constat d'échec.
他的行为失败。
L'automobiliste roulait trop vite si bien qu'il a eu un accident.
司机开的太快车祸。
L'échec de la politique conduit à l'inflation.
政策的失败通货膨胀。
Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .
他们管理善工厂倒闭。
La tempête provoque l'échouement de ce navire.
暴风雨这艘船搁浅。
L'émission de gaz conduit à l'effet de serre .
气体排放了温室效应。
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张的气了场冲突。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情绪了场罢工。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差定会冲突。
L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .
物价上涨购买力的下降。
Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.
这种紧张的气会场冲突。
Cela peut aboutir à la méfiance, à des désaccords et, bien entendu, à des conflits.
这可能信任,意见分歧,当然还可能争端。
Souvent, la discrimination conduit à la pauvreté et la pauvreté à la discrimination.
歧视往往贫穷,贫穷也往往歧视。
Les déchets de l'usine occasionnèrent une sérieuse pollution de l'environnement.
工厂的废料了严重的环境污染。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策这家饭店生意萧条。
Le désespoir nous mènera à l'échec; la détermination, au succès.
绝望将我们失败,而决心将成功。
Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他们将自己的文化视为偏执的绝对标准。
Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.
而冰雪的融化了塞纳河水位上升。
Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.
前者日益严重的安全,后者无法无天。
Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.
这可能既定行为守则遭到违反,甚至公开的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ou alors un sens de entraîner, provoquer des conséquences.
或者有导致的意思,导致某些结果。
Qu'est-ce qui m'a pris de dire ça ?
导致我这说的?
Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.
吸入该物质会导致窒息死亡。
Tous vont entraîner la chute des régimes en place.
所有这些都将导致政权的垮台。
C'est vrai que ça peut vous faire rater l'insoufflé.
这真的可能会导致舒芙蕾失败。
Les activités humaines sont à l'origine de la disparition de certaines espèces animales.
人类活动导致某些动物物种消失的原因。
Mais les inquiétudes ne sauraient pousser à l'inaction.
但担忧不应该导致裹足不前。
Ce qui peut leur occasionner des blessures, notamment des fractures.
这会导致它们受伤,尤其骨折。
Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.
法律只会导致不必的冒险。
Ça risque de vous faire des tâches potentiellement.
否则,可能会导致皮肤出现斑点。
La température de l'eau a déréglé son détendeur.
水温导致了他的调节器失灵。
Surtout à cause du problème des notes chiffrées.
这由于数字分数导致的问题。
Mais la rupture d'anévrisme pourrait être causée par n'importe quoi d'autre.
但都有可能导致动脉瘤破裂。
La chaleur est moins concentrée, donc il fait plus froid.
导致热量分散,所以感觉天气更加严寒。
C'est cette correction qui provoquerait le changement de perception de la rotation.
正这种矫正会导致旋转感知的改变。
Internet est en effet potentiellement porteur de nouvelles inégalités.
网络有可能会导致新的不平等。
Cela entraîne une chute de la production de beurre et une envolée de son prix.
这导致黄油产量下降,价格上涨。
Son port prolongé entraînerait une recrudescence de leurs douleurs.
长时间佩戴会导致他们的疼痛加剧。
Des torrents d'eau ont creusé la paroi rocheuse, provoquant des affaissements par endroits.
洪流冲刷出峭壁,导致一些地方塌陷。
Un contact visuel peut inciter le chien à se jeter sur vous.
目光接触会导致狗向您扑来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释