Le calcul détaillé de la marge est exposé dans l'annexe V au présent rapport.
差值计算细节见本报告附件五。
Le calcul détaillé de la marge est exposé à l'annexe III au présent rapport.
差值计算细节见本报告附件三。
Le détail des calculs est présenté à l'annexe VII du présent rapport.
差值计算细节载于本报告附件七。
La représentante du Réseau ressources humaines a pris note de la marge prévisionnelle.
人力资源网代表个差值估计数。
La FICSA estimait qu'il fallait en priorité rétablir la marge au point médian de 15 %.
公务员协联认为,应优先将此差值恢复中点115。
Par conséquent, la marge n'avait pas été portée à son niveau optimal de 15 %.
因此,总的差值并没有恢复115个理想的数值。
Il se pourrait que l'on décide en conséquence d'ajuster la marge à la hausse.
一来,也许就会决定在某程度上提高差值。
Certains membres de la Commission ne considéraient pas que le déséquilibre de la marge constitue un problème.
委员会一些成员认为,差值不平衡不是一个问题。
Les recommandations de la Commission tiennent compte de ces considérations et pas exclusivement de la marge.
委员会的建议是基于虑,而不完全是根据差值虑。
Elle a également reconnu qu'il importait de tenir compte de la nécessité de concilier vie professionnelle et vie privée.
委员会审查的另一个问题是薪酬净额差值。
La Commission a noté qu'elle avait deux moyens de ramener la valeur générale de la marge à 15 %.
委员会说,要使总体差值达115,委员会有两个选择。
Par ailleurs, il fallait rectifier la valeur élevée de la marge aux classes inférieures (en particulier P-1).
同时,较低职等(特别是P-1)差值过大的问题应当处理。
La FICSA a vigoureusement préconisé de prendre les mesures nécessaires pour porter la marge au point médian de 15 %.
公务员协联强烈呼吁采取必要行动,把差值恢复中点115。
Il a jugé qu'il serait bon de recommander des augmentations différenciées pour réduire les importants écarts existant actuellement.
人力网认为,应当建议有区别地扩大差值,以调整目前各职等之间的重大差距。
Il faut toutefois éviter de procéder à un relèvement général des traitements, que la situation actuelle ne justifie pas.
不过应避免全面增加差值的做法,因为目前情况下还不适宜采取行动。
Aux fins du calcul de la marge, c'était Washington, base de l'Administration fédérale des États-unis, qui servait de référence.
为计算差值起见,采用美国联邦公务员制度基准地点华盛顿特区作参照点。
La FICSA admettait qu'aux classes inférieures du barème des traitements des administrateurs, la marge était supérieure au point médian.
公务员协联认识,专业人员职类较低职等工作人员的薪金高于差值中点。
La FICSA estimait elle aussi que la marge servait à vérifier dans quelle mesure le principe Noblemaire était appliqué.
公务员协联同的见,认为可用差值来检验诺贝尔梅耶原则适用得好不好。
On trouvera dans le rapport des données détaillées sur le calcul des traitements de base minima et de la marge.
有关基薪/底薪和差值的计算方法,可在报告中查。
Le représentant du Réseau ressources humaines a noté qu'il existait encore des écarts importants entre les marges aux différentes classes.
人力资源网(人力网)代表,各职等差值仍然很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il eut la confirmation que l’intervalle de temps compris entre chaque prise était identique à celui affiché entre les nombres.
他发现两张照片上计时的差值与它们实际摄的时间间隔是一致的。
Si le résultat des 2 chiffres est plus petit que 11, tu dois enlever la différence et la mettre en dessous.
如果两个数的结果小于11,就差值把它放在下面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释