有奖纠错
| 划词

Cinq pour cent du trafic maritime mondial passe par le canal.

世界5%贸易通过运河

评价该例句:好评差评指正

Le canal de Panama relie l'Atlantique et le Pacifique.

运河连通着太平西

评价该例句:好评差评指正

Il y a sept ans à peine, le canal était exploité par les États-Unis.

仅在七年前,运河由美国管理。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a toujours joué un rôle dans la destinée du Panama et la destinée du canal.

联合国始终与亦即运河命运相关。

评价该例句:好评差评指正

Le 22 octobre, il y aura un référendum pour décider si le canal de Panama doit être élargi.

22日将举行全民投票,决定是否扩建运河

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis continuera d'apporter une assistance au Panama sur les questions d'environnement relevant du Traité du canal de Panama.

美国政府将继续根据《运河条约》规定在环境问题上援助

评价该例句:好评差评指正

L'action du Gouvernement des États-Unis en la matière est totalement conforme aux dispositions du Traité du canal de Panama.

美国政府在这方面努力完全符合《运河条约》。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est certain, c'est que le commerce international dans son ensemble est concerné par l'avenir du canal de Panama.

其实,运河未来影响着整个国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Le canal de Panama étant une structure d'utilité publique internationale, il est régi par les normes internationales du transport maritime.

运河是国际公共事业设施,其业务受循海运条例管制。

评价该例句:好评差评指正

Le cargo américain “Alliance” est le premier bateau à traverser le canal de Panama, c’est-à-dire à passer de l’océan Atlantique à l’océan Pacifique.

美国货轮“联盟号”成为首条通过运河船只,也就是说它从西来到了太平

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, sur les principaux itinéraires maritimes, les navires passent par le canal de Panama, les détroits d'Asie du Sud-Est ou le canal de Suez.

目前,船舶主要借助运河、东南亚海湾或苏伊士运河在主要航线上航行。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements ci-dessous sont tirés des dossiers du Gouvernement des États-Unis portant sur tous les cas d'emploi de produits toxiques dans la zone du canal de Panama.

以下资料摘自美国政府对运河区每次使用有毒废料记录。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons, entre autres mesures, user de l'énorme potentiel que représentent les avoirs de l'ancienne zone du Canal de Panama en les incorporant dans l'économie.

我们除其他事项外,还利用古老运河区资产潜力,把它们纳入经济之中。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrôles s'effectuent par l'intermédiaire du centre radar de la Direction de l'aéronautique civile et portent plus particulièrement sur les zones réglementées comme le canal de Panama.

这项控制是由民用航空局雷达中心进行,其中特别注重限制区,譬如运河

评价该例句:好评差评指正

Sur les 353 000 acres (environ 142 800 ha) de l'ancienne zone du canal de Panama, 2 % seulement ne pourront pas être pleinement réexploités parce qu'il serait impossible d'en éliminer toutes les sources de danger.

在前运河353,000英亩土地中,只有2%由于无法清除有害物而不能充分地重新使用。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été décidé de créer un service interinsitutionnel chargé de détecter et d'écarter toute menace risquant de nuire au bon fonctionnement, à l'infrastructure et aux usagers du canal de Panama.

此外还设有一个机构间工作股,负责侦测预防对运河正常运作、基础结构使用者任何威胁。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leur situation géographique et à leurs canaux respectifs (le canal de Panama et le canal de Suez), l'Égypte et le Panama sont particulièrement bien reliés aux réseaux mondiaux de transport maritime.

埃及由于其地理位置运河(运河苏伊士运河),与全球航运网络衔接尤为紧密。

评价该例句:好评差评指正

La dimension historique et émotionnelle du canal pour le peuple panaméen est telle que son élargissement est la seule décision du pouvoir législatif et du pouvoir exécutif qui doive être confirmée par référendum.

运河人民具有历史情感一面,这意味着它扩建是立法执政部门唯一需要全民投票确认后才能作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.

对于无法通过运河苏伊士运河,而必须绕道好望角合恩角型船舶,所带来节省将更

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité du canal de Panama s'est employée à renforcer toutes les mesures de protection et de sécurité, notamment en créant un Groupe chargé d'analyser les risques auxquels s'exposent les navires qui traversent la voie interocéanique.

运河管理局不断加强一切保护保安措施,包括设立一个小组分析越船舶风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gentisate, gentisine, gentleman, gentleman's agreement, gentlemen's, gentrification, gentry, genu, génuflexion, géo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

C'est un terme qui serait né pendant une affaire de corruption alors qu'on perçait le canal de Panama.

这个术语源自巴拿马腐败案期间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Le canal du Panama est pourtant vital pour le trafic maritime.

尽管如此,巴拿马对海上交通至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les prix augmenteront, car passer par le canal de Panama coûtera plus cher.

价格将会上涨,因为通过巴拿马费用会更高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le canal de Panama est vital pour le trafic maritime.

- 巴拿马对于海上交通至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: Autre illustration avec le canal de Panama.

- K.Baste:巴拿马另一幅插图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elles pourraient durer jusqu'à septembre 2024. - Le canal de Panama directement menacé par le réchauffement climatique.

它们可能会持到 2024 年 9 月。 - 巴拿马直接受到全球变胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

L'un des plus gros chantiers au monde, l'élargissement du canal de Panama, était suspendu après la rupture des négociations autour des surcoûts liés aux travaux.

世界上最大项目之一,巴拿马拓宽,在有关工程额外费用谈判破裂后暂停。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En 2024, si la sécheresse se poursuit, le canal du Panama devrait enregistrer 181 millions d'euros de pertes et limiter encore un peu plus le passage des navires.

- 2024年, 如果干旱持巴拿马将录得1.81亿欧元损失, 并进一步限制船舶通行。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce dernier planta le premier cigare, bout allumé vers le haut, sur la table, de manière qu'il se dresse à la verticale sur la rive du canal qu'il venait de tracer.

后者将第一支雪茄,冒烟一头按到桌面上,使它竖立在桌子上画巴拿马岸边。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1914, l'ouverture du canal de Panama leur permet de verrouiller la route commerciale entre Atlantique et Pacifique, et de relier la côte Est à la côte Ouest des Etats-Unis.

1914年,巴拿马开通使他们能够锁定大西洋和太平洋之间贸易路线,并将东海岸与美国西海岸连接起来。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ouverte sur l'océan Atlantique à l'est et sur le golfe du Mexique au nord, elle est reliée au Pacifique par le canal de Panama, et donc traversée par l'une des plus grandes routes maritimes du globe.

它向东通向大西洋,向北通向墨西哥湾,通过巴拿马与太平洋相连,因此被世界上最大路线之一穿过。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Aujourd’hui, pour aller de l’Europe vers l’Asie, entre Londres et Yokohama, le trajet est de 23 300 km en passant par le canal de Panama et de 21 200 km en passant par le canal de Suez.

今天,从欧洲到亚洲,在伦敦和横滨之间,通过巴拿马旅程是23,300公里,通过苏伊士21,200公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

L'Autorité du canal du Panama, nommée par le président, pourrait décider de réduire le passage d'autres navires, car elle a l'obligation de garantir l'accès à l'eau potable pour des milliers d'habitants en plus du fonctionnement du canal.

- 由总统任命巴拿马管理局可以决定减少其他船只通行,因为除了营外,它还有义务保证成千上万居民获得饮用水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


géocratique, géocroiseur, Geocyclus, géode, géodépression, géodèse, géodésie, géodésien, géodésique, géodésiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接