有奖纠错
| 划词

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约翰点燃了火花。

评价该例句:好评差评指正

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党的物。

评价该例句:好评差评指正

Il est le moteur de l'entreprise.

他是企业的

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives ont été prises par les communautés locales.

当地社区都进行这些工作。

评价该例句:好评差评指正

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党

评价该例句:好评差评指正

Les grands pays développés doivent donner l'exemple en relançant ce cycle.

主要的发达国家应重启谈判。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

我要赞赏三个提案国的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le puissant doit ouvrir la voie menant au désarmement.

强国须在裁军进程中起作用。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité est le premier à devoir faire montre de cette détermination collective.

本安理会现出这种集体意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés ont le devoir d'être les pionniers d'une meilleure organisation du monde financier.

发达国家有义务管理好金融世界。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA est chef de file pour la Journée mondiale des réfugiés.

近东救济工程处则纪念世界难民日。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris une initiative en ce sens dans notre proche région.

我们已在我们自己地区采取这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Je lance un appel particulier au Président Kabila afin qu'il prenne l'initiative à ce sujet.

我特别呼吁卡比拉总统这样做。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège a remercié les Philippines pour leur rôle moteur dans le dialogue interreligieux.

梵蒂冈示赞赏菲律宾进行宗教之间的对话。

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment à l'ONU de montrer l'exemple.

我敦促联合国以身作则,起作用。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la récession mondiale soit devenue synchrone, elle a commencé aux États-Unis.

虽然全球经济同步下滑,但的是美国。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons qu'aucune des conditions posées par le Conseil de sécurité n'y figurent.

我们很高兴安全理事会没有提出各种条件。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.

“四重奏”已在倡导这一结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité de faire en sorte que cela ne se produise pas.

我们有责任为它的实现发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardé, cardée, cardelles, Cardelmycin, cardénite, carder, cardère, carderie, cardeur, cardeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Se prendre la tête sur le cas de Benzema, pourquoi pas.

带头处理Benzema案件,为什么不呢。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Littéralement ça, c'est se prendre la tête.

从字面上看,它是带头的意思。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Tu regardes la télé, tu te détends, et moi je me prends pas la tête.

你看电视,下,我就不带头了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu es toujours prêt à prendre l'initiative quand il s'agit de persécuter des Moldus, semble-t-il ?

我相信你仍然愿意带头折磨麻瓜吧?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces divers travaux se faisaient rapidement, sous la direction de l’ingénieur, qui maniait lui-même le marteau et la truelle.

工程师亲自拿着锤子和刮刀带头干,各项工作进行得非常迅速。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il entra le premier chez un marchand de vin de la rue Marcadet, À la descente du cimetière.

他边说边带头走进了家名叫“地仙阁”的酒店,这小酒店位于马尔加代街上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils ne se prennent pas la tête, c'est tranquille.

他们不带头,很安静。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On ne se prend pas du tout la tête, on en rigole.

- 我们根本不带头,我们笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle est l'une des encadrantes du groupe de personnes handicapées.

她是残疾人群体的带头人之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il a donc pris les devants et il fera les 1ers travaux lui-même.

因此,他将亲自带头做最初的工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合集

Et Olivier Pron, St Etienne prend la tete!

而奥利维尔·普罗恩,圣艾蒂安带头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il faut absolument qu'il prenne les devants et qu'il fasse marche arrière.

他绝对得带头退让。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dès ce matin, dans la presse, son PDG a pris les devants.

截至今天上午,在新闻界,其首席执行官已带头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

L'occasion d'aborder cette sortie de crise et cette pause demandée par l'intersyndicale, L.Berger en tête.

L.Berger 带头解决危机的退出和工会间要求的中断的机会。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Parce qu'ils ont été le fer de lance de la lutte contre le groupe État Islamique.

因为他们带头打击了伊斯兰国组织。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Bah écoute, je sais pas on fait comme d'habitude, hein? On se prend pas la tête.

呵呵,我不知道我们照常做,对吧?我们不带头

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年10月合集

Les précisions de Florent Guignard: Michel Sapin préfère prendre les devants.

Florent Guignard的澄清:Michel Sapin更喜欢带头

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ok, je prends les devants, je vais appeler tous les meilleurs mecs de West Coast !

好吧,我带头,我要打电话给西海岸所有最好的家伙!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans cette PME en région parisienne qui commercialise des produits alimentaires, le patron a pris les devants.

在巴黎地区的这家销售食品的中小企业中,老板带头

评价该例句:好评差评指正
自然之路

L'avantage quand on prend les têtes, c'est qu'on a pas un deuxième travail à faire chez soi.

当你带头时的优势是你在家里没有第二份工作要做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardiovalvulite, cardiovalvulotome, cardiovasculaire, cardio-vasculaire, cardiovavulite, cardioverter, Cardita, cardite, Carditidae, Carditopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接