En vertu du principe de l'égalité, ce traitement devrait être le même pour tous les membres.
出于平等原则,各法官的年俸应相同。
L'Article 32 du Statut de la Cour internationale de Justice dispose que les membres de la Cour reçoivent un traitement annuel (par. 1), que les traitements et allocations des membres de la Cour « sont fixés par l'Assemblée générale » et qu'ils « ne peuvent être diminués pendant la durée des fonctions » (par. 5).
《国际法院约》第三十二条定,国际法院法官应年俸(第1段),并定这和津贴“由联合国大会定之,在任期内,不得减少”(第5段)。
L'article 32 du Statut de la Cour internationale de Justice dispose, entre autres, que les membres de la Cour reçoivent un traitement annuel (par. 1), que les traitements et allocations des membres de la Cour « sont fixés par l'Assemblée générale » et qu'ils « ne peuvent être diminués pendant la durée des fonctions » (par. 5).
《国际法院约》第三十二条定,国际法官应年俸(第一项),并定这和津贴“由联合国大会定之,在任期内,不得减少”(第五项)。
Le premier paragraphe de l'article 32 du Statut de la Cour internationale de Justice dispose que les membres de la Cour reçoivent un traitement annuel et le cinquième paragraphe que ces traitements, allocations et indemnités sont fixés par l'Assemblée générale et ne peuvent être diminués pendant la durée des fonctions.
除其他外,《国际法院约》第三十二条定,国际法院法官应年俸(第1项),而这和津贴“由联合国大会定之,在任期内,不得减少”(第5项)。
Conformément à l'article 32 du Statut de la CIJ, les membres de la Cour reçoivent un traitement annuel, le Président reçoit une allocation annuelle spéciale, le Vice-Président reçoit une allocation spéciale pour chaque jour où il remplit les fonctions de président, ces traitements, allocations et indemnités étant fixés par l'Assemblée générale et ne pouvant être diminués pendant la durée des fonctions.
《国际法院约》第三十二条定法院法官应年俸,院长每年应津贴,副院长于代行院长职务时,应按日津贴;上列俸给津贴及酬由联合国大会定之,在任期内,不得减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。