有奖纠错
| 划词

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。

评价该例句:好评差评指正

Le chantier devait être achevé en 30 mois selon le calendrier de l'hégire.

按照年历,项目工程应在30个月之内完工。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits applicables au chargeur, calendrier électronique, gradateurs, contrôlée à distance petites voitures, les radios et autres produits électroniques.

主要产品适用于充电器,电子万年历,调光器,玩具遥控车,收音机等电子产品。

评价该例句:好评差评指正

Sans aucun doute, le changement de siècle et de millénaire est important; mais nous savons fort bien qu'il est anecdotique selon les - nombreux - calendriers que nos sociétés observent.

无疑一个世纪和千年的变更是重要的;但是我们要认识,这只是我们社会所用的年历巧合,这种巧合很多。

评价该例句:好评差评指正

Ce site, mis à jour régulièrement, contient les rapports et documents d'information préparés à l'occasion de la réunion annuelle du Groupe, les comptes rendus des réunions régulières et le calendrier des manifestations.

定期对该网进行更新,网载有与该小组年会有关的报告和背景文件,定期会议的记录以及活动年历

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Groupe ont été invités à utiliser ce calendrier comme instrument pour programmer les manifestations particulières, de façon à éviter des chevauchements ou des doubles emplois et à maximiser la couverture médiatique internationale.

建议小组的成员利用该年历规划各项特别活动,其方式应有助于避免重叠或重复,尽量争取国际媒体报道。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de créer des réseaux d'information ou de renforcer ceux qui existent pour partager des informations, des connaissances et des données d'expérience, en recourant à toutes sortes d'outils de promotion efficaces: télévision, radio, Internet, publications (journaux et revues), affiches, brochures, calendriers, etc.

其中包括建立和(或)加强交流识和经验的网,利用电视、无线电、互联网、出版物(如报纸和期刊)、张贴画、小册子、年历等等多媒体作为有效的宣传工具。

评价该例句:好评差评指正

En vue de renforcer l'action du Comité d'organisation, nous jugeons nécessaire d'établir un calendrier annuel des réunions officielles de cet organe, en laissant la marge de manœuvre nécessaire pour tenir toutes les réunions officieuses qui s'imposeraient, qu'il s'agisse de réunions consacrées à des pays ou autres.

为了加强建设和平委员会组织委员会的工作,我们认为有必要制定一个正式会议年历,同时保留必要的灵活性,以便必要时以针对具体国家的形式或其他形式举行非正式会议。

评价该例句:好评差评指正

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者的综合服务:根据《国家工人社会保障和服务协会法》,退休工人应继续享有的服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社会和文化服务;(g)多种社会保险;(h)体育运动;(i)短期和中期贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m)艺术活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sylviculteur, sylviculture, sylvine, sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Vous nous avez donc apporté un calendrier ? ironisa le pape.

“你是不是也带了份万年历?”教皇带着讥讽说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je n'ai pas de calendrier, seulement des données d'observation qui m'ont permis de constituer un modèle d'univers.

“我没有万年历,只带来了以观测数据而建立宇宙模型。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Permettez-moi d'offrir à votre dynastie le calendrier le plus précis jamais conçu.

借助它,我将王朝献上一部精确年历。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vais faire cadeau au roi Zhou des Shang d'un calendrier précis des activités du soleil.

我将纣王献上一份精确年历。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le scribe notera tous les mouvements solaires et nous permettra de réaliser un calendrier extrêmement précis.

员将其下来就形成了一本准确年历

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cependant je dois préciser que même si ce modèle s'avère exact, je ne pourrai peut-être pas maîtriser avec certitude les règles de fonctionnement du soleil, ni même établir un calendrier.

不过要说明,即使这个模型是正确,也不一定能凭借它掌握太阳运行精确规律,编撰万年历

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses mains, déjà changées en tiges de carbone brûlantes, serraient encore un fragment de soie grise dont les cendres papillonnaient au vent : les restes du premier calendrier astronomique.

他那已成燃烧炭杆双手,捧着一团正在飞散绢灰:那是第一份万年历

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le soleil ne se lèvera peut-être pas, comme lors de la chute de la civilisation no 137, dit Wang Miao à un Mozi en train de consulter son calendrier astronomique.

“太阳可能不会出来了,同137号文明结局一样。”汪淼对正在编纂这个世界上第一份万年历墨子说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il y avait un nettoyage général de la monnaie. Dès qu’on avait quatre sous, dans le ménage, on les bouffait. On inventait des saints sur almanach, histoire de se donner des prétextes de gueuletons.

把钱花个精光,家里只要有几个铜板,非吃光不可。从年历上瞎找些圣人节庆日,找出些借口多吃几顿好酒好肉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


symétrie, symétrique, symétriquement, symétrisable, symétrisation, symétroïde, Symmetrodontes, symmigie, symmyktite, sympa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接