有奖纠错
| 划词

La grande majorité des touristes (environ 84 %) continuent d'aller dans les stations balnéaires de Providenciales.

绝大多数客(84%)仍住在普罗维登夏莱斯的

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité d'entre eux (84 %) vont dans des stations balnéaires sur Providenciales.

绝大多数客(84%)住在普罗维登夏莱斯的

评价该例句:好评差评指正

Il est donc décidé que le mari prendrait l'avion le jeudi, et sa femme le lendemain.

但是,最后,因为工作上的问题,妻子不周四前往。所以决定丈夫乘坐周四的飞机先去,妻子第二天再出发。

评价该例句:好评差评指正

Le développement d'une synergie avec la Convention sur la diversité biologique pourrait favoriser la création de stations d'écotourisme permettant de maintenir et de préserver des écosystèmes fragiles comme les terres arides.

与《生物多样性公约》配合行动善创立生态旅的前景,从而维持和保护干旱地区等脆弱的生态系统。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande considère aussi qu'il faut étudier plus avant la question de la responsabilité pénale des membres du personnel des Nations Unies qui commettent des infractions non dans l'État où ils sont en service en tant que membres d'une mission de maintien de la paix mais dans un lieu où ils se trouvent à des fins récréatives ou en visite temporaire.

泰国还认为,必须进一步研究在以下情况下追究联合国人员刑事责任的问题:联合国人员的犯罪地点不在其作为维持和平特派团成员任职的国家,而是在或临时居留地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额, 差额选举,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力

Chaque année, on change d'endroit pour nos vacances en faisant du sport.

一年我们都会换不同的度假地来做运动。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et une fois sur place, y a-t-il des points de vigilance particuliers à avoir ?

一旦去到度假地,有什特别需要注意的地方吗?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Oui. Bonjour Monsieur, nous sommes les deux gros quéqos qui sont juste devant vous pour une destination soleil. Est-ce que c’est possible que vous raccrochiez le téléphone 2 minutes ?

是的,好先生,我们是两个顾客,就前面,想要一个充满阳光的度假地能花两分钟不打电话吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接