有奖纠错
| 划词

Le Médiateur peut enquêter sur toute défaillance de l'administration qui aurait causé une injustice à l'encontre d'un membre du public.

监察员可以调查据称导致对共和国成员任何弊政

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des plaintes pour faute administrative, l'institution en enregistre beaucoup et a reçu les félicitations du public pour l'efficacité de ses procédures.

关于对弊政处理,该机构正在受理无数,并因在程序上卓有成效而获得了公众称赞。

评价该例句:好评差评指正

L'Ombudsman est habilité, conformément à la loi sur l'Ombudsman, à instruire les plaintes concernant des injustices ou une mauvaise administration dans la fonction publique.

监察员是根据《监察员法》要求设置,负责调查有关公共事业法行为弊政

评价该例句:好评差评指正

Elle s'occupe également de la promotion des droits des enfants, des femmes et des personnes handicapées et reçoit les plaintes faisant état de fautes administratives.

此外,它还参与促进儿童、妇女和残疾人权利以及受理弊政

评价该例句:好评差评指正

L'institution a également pour mandat d'effectuer des études sur les moyens de remédier à la mauvaise gestion et formule des recommandations sur les lois et politiques en vue d'une meilleure gouvernance.

该机构还得到授权,研究控制弊政途径,并就法律和政策提出建议,以改善治理工作。

评价该例句:好评差评指正

La création des deux Tribunaux pénaux internationaux est un fait nouveau remarquable qui peut aider ces sociétés à triompher des violences passées et à atteindre la paix et la réconciliation nationale.

设立两个国际刑事法庭是一个显著发展,可以帮助这些社会克服过去弊政,实现和平与民族和解。

评价该例句:好评差评指正

D'autres menaces, telles que le terrorisme, la pauvreté et la mal-gouvernance, contribuent également à rendre le monde encore plus vulnérable et nous interpellent sur les réponses et les méthodes pour une solution durable.

恐怖主义、贫穷和弊政等其他威胁也推波助澜,使世界变得更加脆弱,这就要求我们拿出持久解决问题对策和方法。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau est chargé de superviser les directives administratives publiées, les décisions prononcées par les organes et cabinets de l'exécutif pour assurer qu'ils n'enfreignent pas les droits constitutionnels des citoyens, de recevoir et d'examiner les plaintes relatives à une faute administrative et de demander des réparations lorsqu'il estime qu'il y a réellement eu faute administrative.

该办公室负责监督执行机关发布行政指示、做出决定和实践,以确保它们与《宪法》规定公民权利相冲突; 接受和调查有关弊政;在认为确实发生了管理情况下寻求补救措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macro-instruction, macroion, macroionique, macrolangage, Macrolaspis, macrolépidolite, Macrolepidoptera, Macrolepiota, macrolides, macrolithologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接