Je l'ai attrapé en plein vol.
我在他偷东西时当场逮住他。
Les miliciens ont fini par attraper ce malfaiteur.
民兵终于把这个坏蛋当场逮捉住。
Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.
农民当场抓住一个正在果园里偷果子的小偷。
Il a immédiatement perdu connaissance, selon la direction du Parc.
他当场失去,据游乐园官方指出。
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés.
一张打赌的字据当场写好,六位当事人立即在上面签字。
La plupart des explosifs récupérés ont été détruits sur place.
查获的多数爆炸物当场销毁。
Touché par les tirs israéliens, il est mort sur le coup.
他被以色列人击,当场死亡。
Ces éléments ont été inventoriés et visuellement analysés par les experts de la Commission.
这些组件经过监核视委专家当场分析清点。
Vous aviez raison, et j'ai immédiatement accepté de changer ma mission.
你们说得对,我当场同意改变出访的类型。
L'explosion a causé la mort sur le coup de M. Hawi et blessé légèrement le chauffeur.
爆炸使Hawi先生当场死亡,司机受。
Celui-ci a été tué sur le coup, de même que sa femme et sa jeune fille.
他和他的妻子及小女儿当场死亡。
Il est mort sur le coup, ainsi que six autres Palestiniens.
他还有另外六名巴勒斯坦人当场被打死。
Si la balle avait touché une vitre, elle aurait pu tuer quelqu'un sur le coup.
如果枪弹从车窗射入,那就要有人当场毙命。
Le conducteur a été abattu par un agent des FDI présent sur place.
驾车男子当场被一名以色列国防军军官打死。
Les paramilitaires ont capturé certaines de ces personnes et les ont tuées sur-le-champ.
准军事人员抓到那些人当的一些并当场将他们杀害。
Les motocyclistes qui ne portent pas le casque reçoivent une amende sur-le-champ.
骑摩托车的人如果不戴安全头盔就会被当场开罚单。
Mais il serait plutôt difficile de la développer spontanément dans la salle de l'Assemblée générale.
但在大会堂里当场对此详加阐述将是一项相当重的任务。
Ce type d'infraction entraîne une peine de prison de 30 jours.
卖淫被当场抓住的人或者为卖淫活动提供或租用场所者将处以30天监禁。
Parallèlement, certains anciens membres du groupe auraient été capturés et exécutés sommairement.
与此同时,据报告,从这一团体叛逃的一些原成员被抓后当场处死。
Les unités qui leur ont succédé ont été surprises en train de mener des opérations similaires.
接替他们的部队进行类似的交易时被当场抓获。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’engagement fut conclu hic et nunc.
雇用合同就这样场谈妥了。
Sur place, un robot sèmera ces graines dans le sol.
场,一个机器人在地里播种。
L'avantage, c'est qu'il pourrait être produit sur place.
优点,就是能场造出来。
Œdipe, qui a le sang vif le tue sur le champs.
血气方刚的Œdipe场杀了他。
Nahel, malgré les premiers soins, décède sur place.
尽管进行了急救,纳赫尔还是场死亡。
Amandine Poulain, née Fouet, est tuée sur le coup.
阿曼蒂娜·普兰,父姓福尔,场死亡。
Et pour faire sa gemmothérapie, c'est assez simple, on le fait sur place.
做宝石法很简单,我们场就可以做。
– Tu as été prise la main dans le sac, elfe !
“被场抓住了,小妖精!”
On enterrait alors les corps sur place.
尸体随后被场埋葬。
Il s'écrase sur la tête d'une spectatrice, Mme Chomette, qui meurt sur le coup.
它撞到了观众乔梅特夫人的头上,她场死亡。
Je l'ai pris sur le vif.
《她》台词:我场逮住了他。
Vous pouvez ainsi souscrire une assurance neige sur place lors de l’achat de votre forfait.
因此,您在购买滑雪套餐时,可以场购买一份滑雪保险。
Tu as été emporté sur le coup et j'en remercie ta bonne étoile.
场就身亡了,我真该感谢的“好运气”。
Présentées sur les plaques sorties du four, choisissez quelques tranches à déguster sur place ou à l'emporter.
披萨呈现在烤盘上,选择几片场享用或带走。
Interprétant mal la question qui lui était posée, celui-ci répondit : maintenant !
政府发言人误解了记者的问题,场回答:现在!
Non, il le fait simplement exécuter sur-le-champ.
不,他只是场处决了他。
Pouvait-il affirmer que quelque conjoncture ne se reproduirait pas, qui ramènerait en scène le mystérieux personnage ?
他能肯定以后不会再遇到什么紧急场合,使这个神秘的人场出现吗?
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés. Phileas Fogg était demeuré froid.
一张打赌的字据场写好,六位事人立即在上面签了字。福克的态度很冷静。
Il est lui aussi mort sur le coup.
他也场死亡。
Les 2 conducteurs sont tués sur le coup.
两名司机场死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释