有奖纠错
| 划词

Personne n'est jeune après quarante ans mais on peut être irrésistible à tout âge。

任何一旦过四十后不再年轻,但无论什么年纪,我以让自己光彩照

评价该例句:好评差评指正

Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.

作为创造力最活空间,文化领域出现了许多光彩照明星,其中包括小说家、诗、电影艺术家、塑雕艺术家、考古学家等,她给突尼斯文化生活注入新活力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比浓对数黏度指数, 比女鱼科, 比配, 比硼钠石, 比拼, 比平常起得早, 比强度, 比丘, 比丘尼, 比燃料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Anne d’Autriche avait alors vingt-six ou vingt-sept ans, c’est-à-dire qu’elle se trouvait dans tout l’éclat de sa beauté.

安娜•奥地利二十六七岁光景,即是说,正处于美貌光彩照的时期。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Claude Mathieu : T’es toujours aussi lumineuse.

Claude Mathieu:您总是那么光彩照的。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Pourquoi ne serait-il pas aimé de l’une d’elles, comme Bonaparte, pauvre encore, avait été aimé de la brillante Mme de Beauharnais ?

为什么他就不能被其中的个爱上呢?波拿巴不是还在穷困的时候就被光彩照的德·博阿尔内夫爱上了吗?

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 二部

À l’extrémité du canapé, opposée à celle qu’occupait la brillante Mathilde, Julien était placé silencieusement sur une petite chaise de paille assez basse.

端,于连不声不响地坐在把相当矮的小草垫椅子上,正对着坐在端的光彩照的玛蒂尔德。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan commença par aller faire chez lui une toilette flamboyante ; ensuite il revint chez Athos, et, selon son habitude, lui raconta tout.

达达尼昂回到自己的住所,开始番光彩照的打扮;然后又去了阿托斯的住处,并根据他的习惯,将自己的切想法向阿托斯和盘托出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sortie au grand air organisée par le Secours populaire pour ces oubliés des vacances et souvenir radieux pour cette jeune fille.

在 Secours populaire 组织的户外郊游中,为那些在假期中被遗忘的组织,并为这个年轻女孩留下了光彩照的记忆。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La fée elle-même venait à sa rencontre, et, malgré sa beauté et sa splendeur, elle ressemblait à la vieille femme qui lui avait donné des fruits dans la forêt et lui avait parlé des onze cygnes aux couronnes d’or.

仙女亲自来见他,尽管她美丽而光彩照,但她就像那个在森林里给她送果子的老妇,告诉她关于十只戴着金冠的天鹅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比赛(同城球队之间的), 比赛、竞赛中取得名次, 比赛成绩, 比赛对手, 比赛监察员, 比赛结果, 比赛前的练球, 比赛前的准备活动, 比赛项目, 比赛用小快艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接