有奖纠错
| 划词

L'ensemble du groupe s'entend bien.

全组的相处很好。

评价该例句:好评差评指正

C'est à se taper la tête contre les murs.

〈口语〉这真是叫路。这真逼受不了。

评价该例句:好评差评指正

La serrure est cassée. Il nous faut chercher quelqu'un pour la réparer.

锁坏了。修修。

评价该例句:好评差评指正

C'est tellement compliqué qu'on ne s'y reconnaît plus.

简直复杂都弄糊涂了。

评价该例句:好评差评指正

Il a une imagination d'une fécondité étonnante.

他的想象力丰富惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

〈谚语〉说漂亮的往往做少。

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.

"这事跟内商量商量,现在不能作出决定。"

评价该例句:好评差评指正

Un homme ayant beaucoup voyagé a beaucoup vu.

旅游眼界也会更广。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.

「 那也是一件被一乾二净的事。

评价该例句:好评差评指正

Un jour pendant les vacances d’été, le soleil brûlant à la chaleur NanDang soleil!

暑假的一天中午,火辣辣的太阳把酷热难当!

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列强大,装备好得

评价该例句:好评差评指正

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她的脖子。这么长的脖子,整个僵硬

评价该例句:好评差评指正

Galates 1:10 Et maintenant, est-ce la faveur des hommes que je désire, ou celle de Dieu?

10现在是要的心呢?还是要神的心呢?

评价该例句:好评差评指正

Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

据称另外两名看守也一起打他,直把提交失去知觉。

评价该例句:好评差评指正

Depuis qu'elle est illégale, ceux qui désirent poursuivre cette pratique doivent le faire clandestinement.

既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的秘密进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils se ressemblent à s'y méprendre(se).

他们俩相简直会叫搞错。

评价该例句:好评差评指正

On vivait mieux autrefois.

以前的好。

评价该例句:好评差评指正

Tout Chinois doit être vacciné.

所有的中国种牛痘。

评价该例句:好评差评指正

Les Sahraouis doivent-ils périr dans le désert avant que quelqu'un, un pays, agisse pour les sauver?

难道在有人或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉死在沙漠里吗?

评价该例句:好评差评指正

Alors,vous devez l’écouter,le parler chaque jour.Comme ça,un jour,vous parlez le chinois comme les chinois.Je vous aiderai cordialement.

你应该每天去听,去说。日子见功夫,总有一天,你的中文会说中国一样流利。很乐意帮助你。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


擦皮鞋的人, 擦皮鞋匠, 擦皮鞋刷子, 擦屁股, 擦破, 擦破皮, 擦破皮肤, 擦破皮革面子, 擦破膝盖皮, 擦枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Eh bien, en fait, ils sont beaucoup plus sages qu'on pourrait le croire.

事实上,他规矩难以置信。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Il ne connaît pas le chemin. Il doit demander à un passant.

他不认路,向路打听。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il faut que tu le dises à quelqu'un, suggéra Ron.

告诉什么。”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

C’était une voix de femme, une voix douce, si douce qu’elle en était lugubre.

一个女人的声音,一种柔和听了感到悲切的声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La seule difficulté, c'était de le faire discrètement pour ne pas attirer l'attention des Moldus.

惟一需要当心的,要做不让看出来,以免引起麻瓜的注意。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Oui et avec elle, c'est moi qui vais le plus vite.

有了它,我就最快的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il passe avec les autres, cette crapule, répétait-il.

" 他和别的一起完蛋,这恶棍!"

评价该例句:好评差评指正
一分钟法式幽默

Je ne m’entends pas bien avec ma famille.

我和我家相处很好。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Toutefois, tout notre monde se tenant couvert, pas un de nous n'avait été touché.

隐蔽好,无一受伤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous pouvez faire votre part de travail en rendant cette maison habitable.

“把指挥部打扫能够住的一份贡献嘛。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les introvertis sont souvent contraints d'agir comme des extravertis.

内向的常常被迫表现像外向的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Probablement d’arriver à vêtir le premier plus chaudement.

大概要使一个穿暖和一些吧!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On en oublierait presque qu'il s'est fait battre piteusement par les Romains.

几乎忘了他被被罗马很惨。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il se trompait, toujours comme à l’ordinaire, en supposant trop d’esprit aux gens.

他又错了,总太聪明。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Une prison n’est pas une auberge. Faites-vous arrêter, on vous ouvrira.

“监牢又不客栈。先叫逮捕。这门才会替开。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Moi ça me fait moins rire, mais la petite caméra, ça l'amuse beaucoup.

我笑没有那么厉害,但拍摄的很开心。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La première personne à servir la balle devait dire " Tenez" dans le sens " Take it" .

一个发球的说“拿着”。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

En fait, plus les gens habitent loin, plus ils sont demandeurs.

事实上,住远的都来问我呢。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Sébastien Follain son animateur entend privilégier les musiciens qui utilisent des instruments non-électrifier.

主持人Sébastien Follain 只喜欢听那些不使用电子乐器演奏音乐的作品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Il fallait désormais être un autre homme.

今后他做另外一种了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猜拳, 猜透, 猜嫌, 猜想, 猜想的, 猜疑, 猜疑的, 猜疑的眼光, 猜疑者, 猜中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接