Tout le monde le donne gagnant.
大家都肯定他会得胜。
Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.
这个地获得胜利,正如我之前预料的一样。
Il a gagné la demi-finale, par conséquent il est promu la finale.
他在半决赛中得胜利,因此他将晋级决赛。
Cela ne fera que garantir leur triomphe.
这样只能保证他们得胜利。
Nous sommes convaincus que le processus de paix prévaudra.
我们相信和平进程终将得胜利。
Nicolas Sarkozy est le seul en mesure de nous faire gagner en 2012.
尼古-萨克奇是唯一个能让我们在2012年大选中获得胜利的人。
Nous lui souhaitons une plein succès dans ses futures tâches.
我们希望他在今后工作中得胜利。
La lutte pour le droit à l'alimentation est loin d'être gagnée.
食物权的斗争还远未得胜利。
La guerre contre les groupes armés illégaux devait être gagnée.
反对非法武装团体的斗争得胜利。
Nous allons réussir grâce au soutien de l'Assemblée générale.
我们在大会的支持下将得胜利。
La guerre contre la pauvreté et les inégalités est loin d'avoir été gagnée.
消除贫穷和不平等的斗争远未得胜利。
Nous devons lutter ensemble et nous vaincrons.
我们共同战斗,我们会得胜利的。
Mais nous devons aussi faire preuve d'habileté pour gagner.
为了得胜利,我们还聪明的行事。
La guerre contre le terrorisme est encore loin d'être gagnée.
反恐怖主义的战争仍然远未获得胜利。
Il nous incombe de faire en sorte que la paix l'emporte.
我们有共同的责任,确保和平获得胜利。
Les Iraquiens sont capables d'atteindre le succès et telle est leur intention.
伊克人能够胜利,而且渴望得胜利。
La communauté internationale doit donc le combattre résolument et prévaloir.
因此国际社会正面予以还击并且得胜利。
Je vous souhaite, à vous et aux autres membres du Bureau, plein succès.
我祝愿你和主席团的其他成员不断得胜利。
La victoire sera impossible sans une coopération internationale engagée et volontaire.
没有坚定不移的国际合作就不可能得胜利。
Pour le bien de l'humanité, nous devons relever ces défis et sortir vainqueurs.
我们为了全人类迎接这一挑战,并得胜利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre !
我们必!”
J'ai conduit nos troupes à la victoire à Toulon.
我率领法军在土伦获利。
La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.
中国在与贫困的不懈斗争中不断取利。
Non, monsieur, mais je vous souhaite une bonne chasse. »
“不,先生,但我祝你们而归。”
Ce n'est pas, d'ailleurs, que je désespère le moins du monde du triomphe.
我没有一刻感到绝望,我知道真理会取利。
Je n'imagine pas un instant que notre équipe de football puisse gagner.
我想都没想过你们的足球队会获利。
Et sa carabine ? demanda le géographe d’un air triomphant.
“他的马枪呢?”巴加内带着的神气问。
Je sais mes chers compatriotes pouvoir compter sur vous.
我亲爱的同胞们,取利需要依靠我们所有人。
Il présentait un magnifique échantillon de la goujaterie naturelle au militaire victorieux.
他显出了那种属于武夫的天生下流派头的绝好活标本。
Mais surtout, elle a le pouvoir d'assurer la victoire à son porteur.
但最重要的是,它有能力保证持有者取利。
Je pense vraiment qu'on peut gagner sans douleur.
我真的认为我们可以不遭受痛苦,但又能取利。
Il y avait de l’attaque dans cette marche et certainement une velléité de conquête.
他的步伐带着一股冲锋陷阵的味道,想必也有旗开的想望。
Rien ne pouvait mieux couronner la victoire de Gryffondor.
如果说有什么东西能够给格兰芬多队的盖上印记的话,那就是眼前的情形。
La victoire de Fédérico Bahamontes dans le tour de France 59.
费德里克·巴哈蒙蒂斯,在1959年环法自行车赛取利。
Donc là, on est tous ensemble, dans le même panier, pour gagner !
所以在这个游戏里,我们都在一起,在同一个队里,齐心协力获利!
Nous vous aiderons jusqu'à la victoire et nous serons ensemble pour bâtir une paix juste et durable.
我们将帮助你们取利,我们将共同建设一个公正和持久的和平。
Après une victoire navale à Ecnome, Longus et Regulus enchaînent les victoires sur la terre ferme.
在埃克诺姆取海上利后,朗格斯和雷古勒斯在陆地上继续取利。
Mme Loiseau eut un rire muet de triomphe, et murmura: " Elle pleure sa honte."
鸟夫人似的冷笑了一声,接着就低声慢气地说:“她哭自己的耻辱。”
Chacun, pour vaincre, tente à tour de rôle de s'attirer les bonnes grâces des rois d'Angleterre.
为了取利,每个人都试图赢英国国王的好感。
La guerre s'est déplacée dans le sud où les Britanniques vont de victoires en victoires.
战争向南移动,英国人不断取利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释